Latest quotes | Random quotes | Vote! | Latest comments | Submit quote

Ghazal! ! ! (Urdu)

Arsa e zeest ko sadiyon ka safar jana hay
Phir bhi ik roz tou hr shakhs ko mr jana hay

Meray Mabood tamannaon ka ambaar lye
Dar Tera chhor kar ab aur kidhar jana hay

Jald ponhchay khabar e khair musafir ki k phir
Sham ki qabr mein suraj ko utar jana hay

Kitnay dilkash se hua krtay hen aksar lekin
Ankh khultay hi tou khwabon ko bikhar jana hay

Saans chalti hey jisay dekh k hur dum apni
Uss ko duniya ki tamaazat mein shajar jana hay

Yeh jo manzil tumhe lagti he yeh manzil to nhi
Akhir iss se bhi kisi pal mein guzar jana hay

Dil agar mujh se lagao gay to pachhtao gay
Mein musafir hun mujhe laut k ghar jana hay

Ghair mumkin nhi dunya men koi kam Batool
Jo kisi se nhi hota hay wo kr jana hay...

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Awareness poem in Hindi by Deepak kumar deep

Sadiyon se khamosh ye dharti
Pata dhoondh rahi hai insanon ka
Kash! Kahin koi mil jaye
Kya shahar hai ye veerano ka?

Dhadhak rahen hai dil par hoth hain band
Iltaza hai kuch kahne ki
Par! sari nakam koshish
Mai chala gaya tha mudon ke shahar me
The naam wahan gude huwe sunhare patthron par

Wo bebas the, chilla rahe the,
Ro rahe the apni lachari par
Zuban na thepaas unke, kuch kahne ko
Kyonki wo bebas the lachar the……
Jane laga jab wahan se main
Pukar rahi thi wo sari lashen mughe
Chilla chilla kar kar kah rahi thi-
Mat banna aise, jaise the mere karm
Yaad kar un baton ko, aati mughe abs harm
Banna tha jab narm mughe, huwa main narm
Andhvishwashon me ghira tha mera apna dharm….

Jao jakar bata do unko
Meri tarah hi unka hoga haal
Maine ta umernahi ki bhakti, sirf kiya dikhawa
Jo bana aaj ka sawal
Maine apna waqut gawaya, duniyawi such ko pane me
Shareer ko sajane me,
Imarte banana me,
Danga fasad karne karane me
Par zara bhi na diya dhyan
Manav jeevan sawarne me.

Murakhta aur pagalpan ki bhi had hoti hai
Maine samay ke satguru ko nahi pahchana
Sirf libas dekha, shaklon par dhokha khakar
Har yug me maine mara taana.

Main bhi kitna badnaseeb tha
Manjeel mere karib tha
Phir bhi daud raha tha paglon ki tarah
Wo waqut bhi kaisa ajeeb tha.
Khair! Min to apne kiye ki bhugat raha hoon
Par jao jakar kahna un ghamandi, ahankari, papai,
durachari, anachari, Vyabhichari, atyachari logon se

Kyon kar raha hai apne aap se gaddaari.
Kar le apne aapki pahchan
Kaun hai tu? Kya hai tera asthan?

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Dar-Thula

ARGUMENT.

It may not be improper here to give the story which is the foundation of this poem, as it is handed down by tradition. Usnoth, lord of Etha, which is probably that part of Argyleshire which is near Loch Eta, an arm of the sea in Lorn, had three sons, Nathos, Althos, and Ardan, by Slissáma, the daughter of Semo, and sister to the celebrated Cuthullin. The three brothers, when very young, were sent over to Ireland by their father, to learn the use of arms under their uncle Cuthullin, who made a great figure in that kingdom. They were just landed in Ulster, when the news of Cuthullin's death arrived. Nathos, though very young, took the command of Cuthullin's army, made head against Cairbar the usurper, and defeated him in several battles. Cairbar at last, having found means to murder Cormac, the lawful king, the army of Nathos shifted sides, and he himself was obliged to return into Ulster, in order to pass over into Scotland.

Dar-thula, the daughter of Colla, with whom Cairbar was in love, resided at that time in Seláma, a castle in Ulster. She saw, fell in love, and fled with Nathos; but a storm rising at sea, they were unfortunately driven back on that part of the coast of Ulster, where Cairbar was encamped with his army. The three brothers, after having defended themselves for some time with great bravery, were overpowered and slain, and the unfortunate Dar-thula killed herself upon the body of her beloved Nathos.

The poem opens, on the night preceding the death of the sons of Usnoth, and brings in, by way of episode, what passed before. it relates the death of Dar-thula differently from the common tradition. This account, is the most probable, as suicide seems to have been unknown in those early times, for no traces of it are found in the old poetry.

DAUGHTER of heaven, fair art thou! the silence of thy face is pleasant! Thou comest forth in loveliness. The stars attend thy blue course in the east. The clouds rejoice in thy presence, O moon! They brighten their dark-brown sides. Who is like thee in heaven, light of the silent night? The stars are shamed in thy presence. They turn away their sparkling eyes. Whither dost thou retire from thy course when the darkness of thy countenance grows? Hast thou thy hall, like Ossian? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven? Are they who rejoiced with thee, at night, no more? Yes, they have fallen, fair light! and thou dost often retire to mourn. But thou thyself shalt fail one night and leave thy blue path in heaven. The stars will then lift their heads: they who were ashamed in thy presence, will rejoice. Thou art now clothed with thy brightness. Look from thy gates in the sky. Burst the cloud, O wind! that the daughters of night may look forth; that the shaggy mountains may brighten, and the ocean roll its white waves in light!

Nathos is on the deep, and Althos, that beam of youth! Ardan is near his brothers. They move in the gloom of their course. The sons of Usnoth move in darkness, from the wrath of Cairbar of Erin. Who is that, dim by their side? The night has covered her beauty! Her hair sighs on ocean's wind. Her robe streams in dusky wreaths. She is like the fair spirit of heaven in the midst of the shadowy mist. Who is it but Dar-thula, the first of Erin's maids? She has fled from the love of Cairbar, with blue-shielded Nathos. But the winds deceive thee, O Dar-thula! They deny the woody Etha to thy sails. These are not the mountains of Nathos; nor is that the roar of his climbing waves. The halls of Cairbar are near: the towers of the foe lift their heads! Erin stretches its green head into the sea. Tura's bay receives the ship. Where have ye been, ye southern Winds, when the sons of my love were deceived? But ye have been sporting on the plains, pursuing the thistle's beard. O that ye had been rustling in the sails of Nathos, till the hills of Etha arose! till they arose in their clouds, and saw their returning chief! Long hast thou been absent, Nathos! the day of thy return is past!

But the land of strangers saw thee lovely! thou wast lovely in the eyes of Dar-thula. Thy face was like the light of the morning. Thy hair like the raven's wing. Thy soul was generous and mild, like tho hour of the setting sun. Thy words were the gale of the reeds; the gliding stream of Lora! But when the rage of battle rose, thou wast a sea in a storm. The clang of thy arms was terrible: the host vanished at the sound of thy course. It was then Dar-thula beheld thee, from the top of her mossy tower; from the tower of Seláma, where her fathers dwelt.

"Lovely art thou, O stranger!" she said, for her trembling soul arose. "Fair art thou in thy battles, friend of the fallen Cormac! Why dost thou rush on in thy valor, youth of the ruddy look? Few are thy hands in fight against the dark-brown Cairbar! O that I might be freed from his love, that I might rejoice in the presence of Nathos! Blest are the rocks of Etha! they will behold his steps at the chase; they will see his white bosom, when the winds lift his flowing hair!" Such were thy words, Dar-thula, in Seláma's mossy towers. But now the night is around thee. The winds have deceived thy sails- — the winds have deceived thy sails, Dar-thula! Their blustering sound is high. Cease a little while, O north wind! Let me hear the voice of the lovely. Thy voice is lovely, Dar-thula, between the rustling blasts!

"Are these the rocks of Nathos?" she said, "this the roaring of his mountain streams? Comes that beam of light from Usnoth's nightly hall? The mist spreads around; the beam is feeble and distant far. But the light of Dar-thula's soul dwells in the chief of Etha! Son of the generous Usnoth, why that broken sigh? Are we in the land of strangers, chief of echoing Etha?"

"These are not the rocks of Nathos," he replied, "nor this the roar of his stream. No light comes from Etha's hall, for they are distant far. We are in the land of strangers, in the land of cruel Cairbar. The winds have deceived us, Dar-thula. Erin lifts here her hills. Go towards the north, Althos: be thy steps, Ardan, along the coast; that the foe may not come in darkness, and our hopes of Etha fail. I will go towards that mossy tower, to see who dwells about the beam. Rest, Dar-thula, on the shore! rest in peace, thou lovely light! the sword of Nathos is around thee, like the lightning of heaven!"

He went. She sat alone: she heard the roiling of the wave. The big tear is in her eye. She looks for returning Nathos. Her soul trembles at the bast. She turns her ear towards the tread of his feet. The tread of his feet is not heard. "Where art thou, son of my love! The roar of the blast is around me. Dark is the cloudy night. But Nathos does not return. What detains thee, chief of Etha? Have the foes met the hero in the strife of the night?"

He returned; but his face was dark. He had seen his departed friend! it was the wall of Tura. The ghost of Cuthullin stalked there alone; the sighing of his breast was frequent. The decayed flame of his eyes was terrible! His spear was a column of mist. The stars looked dim through his form. His voice was like hollow wind in a cave: his eye a light seen afar. He told the tale of grief. The soul of Nathos was sad, like the sun in the day of mist, when his face watery and dim.

"Why art thou sad, O Nathos!" said the lovely daughter of Colla. "Thou art a pillow of light to Dar-thula. The joy of her eyes is in Etha's chief. Where is my friend, but Nathos? My father, my brother is fallen! Silence dwells on Seláma. Sadness spreads on the blue streams of my land. My friends have fallen with Cormac. The mighty were slain in the battles of Erin. Hear, son of Usnoth! hear, O Nathos! my tale of grief.

"Evening darkened on the plain. The blue streams failed before mine eyes. The unfrequent blast came rustling in the tops of Seláma's groves. My seat was beneath a tree, on the walls of my fathers. Truthil past before my soul; the brother of my love: he that was absent in battle against the haughty Cairbar! Bending on his spear, the gray-haired Colla came. His downcast face is dark, and sorrow dwells in his soul. His sword is on the side of the hero; the helmet of his fathers on his head. The battle grows in his breast. He strives to hide the tear.

"'Dar-thula, my daughter,' he said, 'thou art the last of Colla's race! Truthil is fallen in battle. The chief of Seláma is no more! Cairbar comes, with his thousands, towards Seláma's walls. Colla will meet his pride, and revenge his son. But where shall I find thy safety, Dar-thula with the dark-brown hair! thou art lovely as the sunbeam of heaven, and thy friends are low!' 'Is the son of battle fallen?' I said, with a bursting sigh. 'Ceased the generous soul of Truthil to lighten through the field? My safety, Colla, is in that bow. I have learned to pierce the deer. Is not Cairbar like the hart of the desert, father of fallen Truthil?'

"The face of age brightened with joy. The crowded tears of his eyes poured down. The lips of Colla trembled. His gray beard whistled in the blast. 'Thou art the sister of Truthil,' he said; 'thou burnest in the fire of his soul. Take, Dar-thula, take that spear, that brazen shield, that burnished helm; they are the spoils of a warrior, a son of early youth! When the light rises on Seláma, we go to meet the car-borne Cairbar. But keep thou near the arm of Colla, beneath the shadow of my shield. Thy father, Dar-thula, could once defend thee; but age is trembling On his hand. The strength of his arm has failed. His soul is darkened with grief.'

"We passed the night in sorrow. The light of morning rose. I shone in the arms of battle. The gray haired hero moved before. The sons of Seláma convened around the sounding shield of Colla. But few were they in the plain, and their locks were gray. The youths had fallen with Truthil, in the battle of car-borne Cormac. 'Friends of my youth,' said Colla, 'it was not thus you have seen me in arms. It was not thus I strode to battle when the great Confaden fell. But ye are laden with grief. The darkness of age comes like the mist of the desert. My shield is worn with years! my sword is fixed in its place! I said to my soul, Thy evening shall be calm; thy departure like a fading light. But the storm has returned. I bend like an aged oak. My boughs are fallen on Seláma. I tremble in my place. Where art thou, with thy fallen heroes, O my beloved Truthil! Thou answerest not from thy rushing blast. The soul of thy father is sad. But I will be sad no more! Cairbar or Colla must fall! I feel the returning strength of my arm. My heart leaps at the sound of war.'

"The hero drew his sword. The gleaming blades of his people rose. They moved along the plain. Their gray hair streamed in the wind. Cairbar sat at the feast, in the silent plain of Lena. He saw the coming of the heroes. He called his chiefs to war. Why should I tell to Nathos how the strife of battle grew? I have seen thee in the midst of thousands, like the beam of heaven's fire: it is beautiful, but terrible; the people fall in its dreadful course. The spear of Colla flew. He remembered the battles of his youth. An arrow came with its sound. It pierced the hero's side. He fell on his echoing shield. My soul started with fear. I stretched my buckler over him: but my heaving breast was seen! Cairbar came with his spear. He beheld Seláma's maid. Joy rose on his dark-brown Taco. He stayed his lifted steel. He raised the tomb of Colla. He brought me weeping to Seláma. He spoke the words of love, but my soul was sad. I saw the shields of my fathers; the sword of car-borne Truthil. I saw the arms of the dead; the tear was on my cheek! Then thou didst come, O Nathos! and gloomy Cairbar fled. He fled like the ghost of the desert before the morning's beam. His host was not near; and feeble was his arm against thy steel! Why art thou sad, O Nathos?" said the lovely daughter of Colla.

"I have met," replied the hero, "the battle in my youth. My arm could not lift the spear when danger first arose. My soul brightened in the presence of war, as the green narrow vale, when the sun pours his streamy beams, before he hides his head in a storm. The lonely traveller feels a mournful joy. He sees the darkness that slowly comes. My soul brightened in danger before I saw Seláma's fair; before I saw thee, like a star that shines on the hill at night; the cloud advances, and threatens the lovely light! We are in the land of foes. The winds have deceived us, Dar-thula! The strength of our friends is not near, nor the mountains of Etha. Where shall I find thy peace, daughter of mighty Colla! The brothers of Nathos are brave, and his own sword has shone in fight. But what are the sons of Usnoth to the host of dark-brown Cairbar! O that the winds had brought thy sails, Oscar king of men! Thou didst promise to come to the battles of fallen Cormac! Then would my hand be strong as the flaming arm of death. Cairbar would tremble in his halls, and peace dwell round the lovely Dar-thula. But why dost thou fall, my soul? The sons of Usnoth may prevail!"

"And they will prevail, O Nathos!" said the rising soul of the maid. "Never shall Dar-thula behold the halls of gloomy Cairbar. Give me those arms of brass, that glitter to the passing meteor. I see them dimly in the dark-bosomed ship. Dar-thula will enter the battles of steel. Ghost of the noble Colla! do I behold thee on that cloud! Who is that dim beside thee? Is it the car-borne Truthil? Shall I behold the halls of him that slew Seláma's chief? No: I will not behold them, spirits of my love!"

Joy rose in the face of Nathos when he heard the white-bosomed maid. "Daughter of Seláma! thou shinest along my soul. Come, with thy thousands, Cairbar! the strength of Nathos is returned! Thou O aged Usnoth! shalt not hear that thy son has fled. I remembered thy words on Etha, when my sails began to rise: when I spread them towards Erin, towards the mossy walls of Tura! 'Thou goest,' he said, 'O Nathos, to the king of shields! Thou goest to Cuthullin, chief of men, who never fled from danger. Let not thine arm be feeble: neither be thy thoughts of flight; lest the son of Semo should say that Etha's race are weak. His words may come to Usnoth, and sadden his soul in the hall.' The tear was on my father's cheek. He gave this shining sword!

"I came to Tura's bay; but the halls of Tara were silent. I looked around, and there was none to tell of the son of generous Semo. I went to the hall of shells, where the arms of his fathers hung. But the arms were gone, and aged Lamhor sat in tears. 'Whence are the arms of steel?' said the rising Lamhor. 'The light of the spear has long been absent from Tura's dusky walls. Come ye from the rolling sea? or from Temora's mournful halls?'

"'We come from the sea,' I said, 'from Usnoth's rising towers. We are the sons of Slissáma, the daughter of car-borne Semo. Where is Tura's chief, son of the silent hall? But why should Nathos ask? for I behold thy tears. How did the mighty fall, son of the lonely Tura?' 'He fell not,' Lamhor replied, 'like the silent star of night, when it flies through darkness and is no more. But he was like a meteor that shoots into a distant land. Death attends its dreary course. Itself is the sign of wars. Mournful are the banks of Lego; and the roar of streamy Lara! There the hero fell, son of the noble Usnoth!' 'The hero fell in the midst of slaughter,' I said with a bursting sigh. 'His hand was strong in war. Death dimly sat behind his sword.'

"We came to Lego's sounding banks. We found his rising tomb. His friends in battle are there: his bards of many songs. Three days we mourned over the hero: on the fourth I struck the shield of Caithbat. The heroes gathered around with joy, and shook their beamy spears. Corlath was near with his host, the friend of car-borne Cairbar. We came like a stream by night. His heroes fell before us. When the people of the valley rose, they saw their blood with morning's light. But we rolled away, like wreaths of mist, to Cormac's echoing hall. Our swords rose to defend the king. But Temora's halls were empty. Cormac had fallen in his youth. The king of Erin was no more!

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

December! ! !

Ab k phir December hay
khirkiyon k pardon say
jhaank kr zara dekho
kesa sard mosum hay
bheega bheega manzar hay
soi soi shaamen hen
hum hen or yaden hen
kyun na apni yadon say
gard jharr kr dekhen
soey soey jazbon ko
phir ubhaar kr dekhen
sath sath ye puchhen
zakam zakhm yadon se
khoon to nahi rista?
dilfigaar sapnon ko
chot to nahi lagti?
Phir jab in sawaalon ka
jo jawab bhi aey
uss ko maan lena hay
kyun k ye to hona hay
kyun k phir December hay.
Aasman pe kia dekhen?
dhund ki hukoomat hay
kuchh nazar nahi aata
urr chukay parinday bhi
sard sard podon se
phool bhi to ghaiyb hen
aik wo jo gulshan mein
khush gulu si koyal thi
wo bhi ab nahi gaati
kyun kharray darakhton pr
chhai ye udaasi hay
zard zard pattay hen
kis qadar khamoshi hay
aik sard mehri hay
Ghaur se zara dekho
doobta hua suraj
apni be-zubani mein
keh raha hay dunia say
iss gulab manzar say
doobnay ka ye lamha
kisqadar sitamgar hay
kia kahen December hay
zeest ki kahani ko
sochh ki rawani ko
rokna hi behtar hay
khirkiyon k pardon say
jhaank kr zara dekho
bheega bheega manzar hay
ab k phir udaasi he

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Tumahara Jana

Tumahara jana
Aachanak pushpo ki kaliyo se
Unke mahak ka ud jana.
Kal tak jo khila khila tha
Pal main
murjha kar mar jana.

Tumahara jana
Chand lamho main indradhanush ke
Rango ka ris kar bah jana.
Barso tak jo aabad sahar tha
Uuska chand minto mein
viran uujad ho jana

Tumahara jana
Aachanak chanchal hava ke
Rukh ka tufan mein badal jana.
Kal tak jo balwan khada tha
Uuska tut kar bikhar jana.

Tumhara jana
Saapno ki uudano se sakth dharatal par
Ghayal gir jana
Kisi sawachand muskan ka
Siskiyo mein bifar jana
Tumhara jaana.

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Yette Tou Kas

Yette tou kas
Mergatsadz bardeznere norits bidi haknen ganatch

Ah yette tou kas
Mortsvadz hekyatneri herosnere norits bidi kan ashkhark

Ah yette tou kas
Dkhour im yerkeri parere bidi pokhen irents jampan tegouz norits zvarj tarnan

Ah yette tou kas
Ankout martotz hokinerou nnchadz khghjeere bidi zartnen kalen arach

Yette tou kas
Mout poghotsneri odar esdvernere bidi tarnan shad harazad

Ah yette tou kas
Vorpoug manougnerei khapanadz jbidnere tartsyal hayrenik bidi tarnan

Ah yette tou kas
Skavor srdere bidi pokhen irents sev eskestnere bidi prnen bar

Ah yette tou kas
Hoknadz hokvouys moloradz houysere khaghaghoutyoun bidi kdnen


Ah yette tou kas
Dkhour I'm serdi arouynlva artsounknere bidi tatrin yar

Ah ytte tou kas
Soud angadar serderou mech porpokadz khosdoumnere tegouz iraganan

Ah yette tou kas
Moloradz im hokvou pats verkere tegouz poujvin houysere norits tarnan indz harazad

Ah payts el tou chegas arten tadarge indz hamar polor askhar yar.

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Namankaran

Gumnam se is rishtey ka
Koi nam rakha jaye
Ho kar bhi jo hai nahi
Is aahsase khas ko
Koi takht diya jaye.

Nadiyo ke milne ko
Kahte hai sangam
Sapno ke Milan ko Bhi
koi nam diya jaye.
Ho kar bhi jo hai nahi
Is aahsase khas ko
Koi takht diya jaye.

Khuli aakho se dekhe
To kahlaye vastav
Bandh aakho se dekhe
To kahlaye khabb
Khuli aakho se dekhe
Khabbo ka bhi
Koi nam diya jaaye
Ho kar bhi jo hai nahi
Is aahsase khas ko
Koi takht diya jaye.

Kuch gaam aakho ko rulaye
Kuch dil ko dahlaye
Kuch rooho ko hilaye
Jo gam dukhakar bhi bhaye
Un gamo ka aalag kuch
Koi nam rakha jaye
Ho kar bhi jo hai nahi
Is aahsase khas ko
Koi takht diya jaye.

Tan ke Milan
Aur man ke Milan
Ke to hai laakho nam
Rooho ke Milan ka bhi chalo
Koi nam rakha jaye
Ho kar bhi jo hai nahi
Is aahsase khas ko
Koi takht diya jaye.

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Kuch Naya Sa

Pee ke ladkhadana
aur ladkhada ke sambhal jana to saaki
Purani aadat thi,
Youn bin piye ladkhadana
aur ladkhadayee he jaana
yeh,
nayee bala hai.

Chot khakar dard me tadpna
aur tadap kar roo jana
to theek tha,
youn bina chot dard me chatpatana
aur chatpatahat mei chein pana,
yeh,
naya marz hai.

Jang me jeetna aur
uska jashn manana
Riwaz hai purana,
Youn bin lade sabkuch haar jaana
Phir haar ka jashn manana,
yeh,
Naya dastoor hai.

Kuch paana, aur paakar khona
Toh samajh aata hai,
Youn bin kuch paaye hi sab kuch khoo dena
yeh,
Naya sa ahsas hai.

Pee ke ladkhadana
aur ladkhada ke sambhal jana to saaki
Purani aadat thi,
Youn bin piye ladkhadana
aur ladkhadayee he jaana
yeh,
nayee bala hai.

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Ahead of the Stars

sitaaro.n se aage jahaa.N aur bhii hai.n
abhii ishq ke imtihaa.N aur bhii hai.n


taahii zindagii se nahii.n ye fazaaye.n
yahaa.N saika.Do.n kaaravaa.N aur bhii hai.n


kanaa'at na kar aalam-e-rang-o-bu par
chaman aur bhii, aashiyaa.N aur bhii hai.n


agar kho gayaa ek nasheman to kyaa Gam
maqaamaat-e-aah-o-fugaa.N aur bhii hai.n


tuu shahii.n hai parwaaz hai kaam teraa
tere saamane aasmaa.N aur bhii hai.n


isii roz-o-shab me.n ulajh kar na rah jaa
ke tere zamiin-o-makaa.N aur bhii hai.n


gae din kii tanhaa thaa mai.n a.njuman me.n
yahaa.N ab mere raazadaa.N aur bhii hai.n

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Na Janee

Na janee kitna kah gayee
Aur
Kitna chipaa gaye.
Na janee kya kya likh gayee
Aur
Kitna mittaa gaye.
Manzil nahi hai
Aur
Na koi raasta
Phir bhi,
Anjaan se rahoo mai
Na janee kyon nikal pade.
Na janee Kaha se nikle the
Aur
Kaha pahuch gaye.
Na janee kya gila hai
Aur
Kis se shikwa kare
Belabz dastan hai
Na janee kis kis ko
Kya kya bayan kare.
Na janee dhadkanee aapni hi hai
Ya hai paraiee
Bahut toka humne
phir bhi
Na janee kyon yo betok dhadak gayee.
Dard ka shouk nahi hai,
Na gamo se koiee wasta,
Phir bhi
Na janee kyon dard shoukh se ban rahe hai
Aur
Gamoo se kuch nata sa ho chala hai.
Na janee kaha ko nikle the
Na janee kaha pahuch gayee..-anjali

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Hindi Poem- Chehra

Sari Raat Yuhi Bita Di Maine,
Kitabo Ke Panne Palat Te Hue,
Kuch Khwab Bunte Hue,
Palko Tale Kuch Aansu Samete Hue,

Sari Raat Yuhi Bita Di Maine,
In Nain Naksho Ko Niharte Hue,
Apni Kamiyo Ko Dhundhte Hue,
Apni Majburi Par Rote Hue,

Soch Rahi Thi Main,
Kya Kiya Tha Maine,
Kyu Kiya Tha Maine,
Kya Achi Nahi Thi Sirf Vo Jaan Pehchaan,
Ki Dena Chaha Use Mohabbat Ka Naam Maine,

Soch Rahi Thi Main,
Kya Keh Gaya Vo Itni Asani Se,
Kyu Keh Gaya Vo Itni Asani Se,
Kara Gaya Mujhe Meri Badsurti,
Meri Kamiyo Ka Ehsas,
Aur Thukra Gaya Mujhe Itni Asani Se,

Kya Dil Nahi Tha Uske Paas,
Ya Un Shabdo Ki Mithaas Kahi Kho Gayi Thi,
Aakhir Kiya Kya Maine,
Jo Mere Ehsaso Ki Zamane Bhar Me Khilli Udayi Gayi Thi,
Bas Pyar Hi To Kiya Tha,
Use Apna Dil Hi To Diya Tha,
Phir Bhi Kyu Sabke Samne Ek Mazaak Ban Kar Reh Gayi Thi,

Par Galti To Thi Hi Meri,
Ki Uski Neeli Aankho Me Dubti Chali Gayi Thi,
Uski Har Hasi Me Ek Sapna Bunti Chali Gayi Thi,

Dosh Uska Nahi Mera Hain,
Sirf Main Aur Mera Yeh Badsurat Chehra Hain,
Phir Bhi Kyun Aaj Khud Ko Bikhra Sa Mehsus Karti Hu,
Shayad Is Chehre Ke Karan Kisi Ko Ab Apna Dil Dene Se Darti Hu,
Kyunki Bahut Gehra Hota Hain Is Dard Ka Ehsas,
Par Ab Karti Hu Yahi Ardas,
Ki Ae Khuda!

Is Chehre Ko Vo Noor De,
Ki Dekhne Vala Aur Kuch Soch Hi Na Paye,
Par Is Dil Ko Dildar De,
Jiske Pyar Ke Liye Yeh Umar Bhi Kam Pad Jaye,
Aur Jisne Mujhe Thukraya,
Use Khud Koi 'Na' Keh Jaye,
Aur Tab Shayad Use Apni Galti...

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Ik Prem Pujaran. [A poem in Hindi ]

Ik prem pujaran
Liye vyakul man
Tadpti aatma
Aur dukhta tan
Nikli ghar se
Ik aas liye
Kuchh sahmi si
Kuchh ghabrati
Kabhi lajati aur kabhi todti
Vidroh se har bandhan
Aa pohanchhi jahan basti thhi chhah
Man to thha ik prem ka sagar
Tan mangta aalingan ka sukh
Par premi na samjha pujaran ka dukh
Shaied samjha bhi
Shaied apne hi dukh mein lein ho
Bhool gaya pujaran ke dukh ko.
Utaijit ho chhal pada pujaran ke sang
Kahan kidhar koi thhah na thhi
Itne bade sansar mein mano
Unke liye koi gah na thhi.
Aakhir saham ik kone mein baithe
Lage ik doje ko daikhne
Aankhein to ik duje se bolien
Aur bolien do aatmaien bhi
Par tan ka dukh ho gaya ahir.
Tab ik badal laga barasne
Pujaran ke matware naino se
Jise dekh hua vyakul woh
Aur laga kosne iss jeevan ko;
Iss sansar ko jis mein
Pyar to thha kam par thhey kitne bandhan
Tab sar uske kaandhe par rakh kar
Pujaran ne kiya sanket laot chhalne ko
Ik pagal goonga ho jaise
Na kuchh samjha na sooach saka woh
Aur chhal pada uske sang
Kahan kidhar koi kya jane...............[1972]

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Kyon?

Kabhi hum aapko dhundhte hai.
Kabhi aap humko dhundhte ho.
Bheed me jamane ki
Khoye hai,
Shayad dono kahi.
Ya bandhe huai hai,
Baediyoo se,
Khud ko yo hi.
Phir bhi
Dhundhte hai
Nain aapko
Nirantar
Yo hi.

Kuch hai jo joode rakhta hai
Humko,
Samay ki parato ke pare.
Kuch hai jo bandhe rakhta hai
Aap ke mann se mujhe.
Tamam swachand hone ki
Koshishso se pare.

Hum bhid me kho kar dekh liye.
Bhag kar samay se pehle nikalne
Ki koshish kar liye.
Chip kar tammam pardo ke
Peeche ho liye.
Auur har baar
Khud ko,
Aapko dekhte paya humne.
Har baar
Paya aapko bhi
Yo hi
Khojte huai.
Bheed ko pyyasi aakho se takte huai.
Phir dekh kar humko
Oot me chipte huai.

Kis se chip rahe hai?
Khud se,
kab tak yo hi chipte phirengee?
Dard ke selab me
Yo hi doobte rahenge?

mana,
Ye galat hai,
Aapka mera yo
Benam rishton me joodna.
Ye galat hai,
Beboonyaad se dhadhkano ko

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Khamoshi

Thodi sone si dhoop he...
Thodi chandi si chandni...
Thoda gam tumhe bhi he...
Thoda mujhe bhi...
Thodi bebasi he... Aankhe teri bhi nam he
Meri bhi...
Chal aaj fir ithlate he... muskurate he...
Aaj dil se puchha aakhir tu kyu khamosh he...


Hotho pe jo baat kabhi aa na saki...
Aankho me wo kyon zalakne lagi?
Khamoshi ka ye sama kab tak chalega...
Pattiyo ne mujhse kaha 'duniya me aisa hi hota he'
Jugnu ke pichhe pichhe pata nahi kaha chale aaye...
Shayad wo wadiya kho gai he...
Aaj dilse puchha aakhir tu kyu khamosh he...


Nange pair chale the wo raho par...
Aaj rahe bhi alag he aur manzile bhi...
Jab jab gam ka badal chhaya jane kyu jee ghabraya...
Aankho ke rang kabhi na dekh paye hum...
Thode rang mere bhi berang he...
Thode rang tere bhi berang he...
Aaj dilse puchha aakhir tu kyu kamosh he...


Waqt ne mujhe bhi nachaya he...tujhe bhi...
Sab is waqt ki kathputliya he...
Ek din ye sans bhi khamosh ho jayegi...
Ye jo gehre sannate he...
Chikhti hui lehro ki god me..
Kyu tu soya he...
Aaj dilse puchha aakhir tu kyu khamosh he....


Aakhir tu kyu khamosh he.....

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Discoteca

Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?

I don't speak the language
I can't understand a word
Where angels fear to tread
I've sometimes walked
And tried to talk
But how can I be heard
In such a world
When I am lost?
I'm doing what I do
To see me through
I'm going out
And carrying on as normal

Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?

Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?
Hay una discoteca por acqui?

Te quiero
Entiende usted?
Digame
Cuanto tiempo tengo que esperar?

(disco disco disco disco)
(disco disco disco disco disco-teca)
(disco disco disco disco)
(disco disco disco disco disco-teca)

I don't speak in anger
Though the chances that I've let
Pass me by and now regret
I can't forget

[...] Read more

song performed by Pet Shop Boys from BilingualReport problemRelated quotes
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Udd Chal Tu Kahi Kise Aur Jahaan Me.

udd chal tu kahi kise aur jahaan me...
kuch kar le ise jahan me tu...kuch karle tu ise jahaan me tu....
le chal tu asman me dur kahi....

raste nahi hote asan par muskil bhi nahi hote darmiyan....
chaah kar ruk na na kabhi tu, Na Rukha mod na kabhi tu...
udd chal tu kahi kise aur jahaan me...

ped ki tarha rakh soch tu, bekher kar bhi naya hosla pa tu.
kuch kar le ise jahan me tu...kuch karle tu ise jahaan me tu.
dur sabhi hey lekin dil se taar jode le tu..
udd chal tu kahi kise aur jahaan me..

udd chal tu kahi kise aur jahaan me...
kuch kar le ise jahan me tu...kuch karle tu ise jahaan me tu..

-JAHAAL

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Kaise Kahe

Kaise kahe fulo se kam mehka karo
Jara to havao se bhi dara karo
Koi to aaya hai chalke aapke pass
Uska to lihaj aur khyal kiya karo

Aap to kal hi murja jayenge
Hawao ko fir bikher denge khushbu khi leke jayenge
Ye jo fuloki rani khadi hai bindass
Vo bhi sungh rahi hai aapke pass

Chalo uuse jhuk kar salam karo
Taohin na karneka vada karo
Kabhi na murjane ka bahrosa bhi dedo
“Kaniz” ko thoda kehne ka mauka to dedo

Kaniz ki khushu sada kayam rahegi
Yaad aur khushu mehkti rahegi
Gila sa hoga aur khusnuma bhi
Vichlit aur Ghana ho jayega aasman bhi

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

New Year Poem- Saal Naya Ho Deepak Kumar Deep

Is duniyan ki reet purani
baad subah ke hoti shaam
rang birangi is duniyan ka
hona ek din kam tamam.

Suraj chanda sabhi hain badle
badle dharti aur aasman
Jisam hain badle rab na badla
issi ko kahte hain bhagwan.

Prabhu amar aur avinashi
Iska kabhi bhi nash na hota
Issi se raushan duniyan sari
Bin iske prakash na hota.

karwat li hai waqut ne jab jab
Satyug, treta dwapar aaya
har yug me ye rup badlta
jaisa jab bhi samay hai aaya.

ho laddu kitna bhi tedda
par hum aam usse na kahte hain
jab raam ek hai is duniya ka
fir bhram me hum kyon rahte hain.

Apne bhi badal hain jaate
jab saya dukh ka aata hai
nirasha, dukh, takleef me
bas ye hi sath nibhata hai.

failao daman issi ke aage
sab issi ke mang ke khate hain
par murakh aur agyani log
kha ke iska isko aankh dikhte hain.

satguru pura rab dikhlata
har yug me ye aata hai
aaj bhi aaya ban hardev
aur gyan uzzala failata hai.

Aao satguru ke charnon me
ye hi rab dikhlayega
bhed tughe jo raam khuda me
uska bharam mitayega.

saal naya ho sabkikhatir
uzzawal aur mangalkari
bhukh garibi na ho kahi pe
deep, sukhi ho duniya sari.

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Confessio Amantis. Explicit Liber Tercius

Incipit Liber Quartus


Dicunt accidiam fore nutricem viciorum,
Torpet et in cunctis tarda que lenta bonis:
Que fieri possent hodie transfert piger in cras,
Furatoque prius ostia claudit equo.
Poscenti tardo negat emolumenta Cupido,
Set Venus in celeri ludit amore viri.

Upon the vices to procede
After the cause of mannes dede,
The ferste point of Slowthe I calle
Lachesce, and is the chief of alle,
And hath this propreliche of kinde,
To leven alle thing behinde.
Of that he mihte do now hier
He tarieth al the longe yer,
And everemore he seith, 'Tomorwe';
And so he wol his time borwe,
And wissheth after 'God me sende,'
That whan he weneth have an ende,
Thanne is he ferthest to beginne.
Thus bringth he many a meschief inne
Unwar, til that he be meschieved,
And may noght thanne be relieved.
And riht so nowther mor ne lesse
It stant of love and of lachesce:
Som time he slowtheth in a day
That he nevere after gete mai.
Now, Sone, as of this ilke thing,
If thou have eny knowleching,
That thou to love hast don er this,
Tell on. Mi goode fader, yis.
As of lachesce I am beknowe
That I mai stonde upon his rowe,
As I that am clad of his suite:
For whanne I thoghte mi poursuite
To make, and therto sette a day
To speke unto the swete May,
Lachesce bad abide yit,
And bar on hond it was no wit
Ne time forto speke as tho.
Thus with his tales to and fro
Mi time in tariinge he drowh:
Whan ther was time good ynowh,
He seide, 'An other time is bettre;
Thou schalt mowe senden hire a lettre,
And per cas wryte more plein
Than thou be Mowthe durstest sein.'

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

Na jaoo itne dur humse

Kyon ja rahe ho
Itne dur humse?

Na jaaoo itne dur,
Itne dur,
Ke hum aawaj de,
Jo deewaro me goonj
Hum tak hi lout aaye,
aur
tum tak meri aah to kya
rooh ki phariyaad bhi na pahuch paaye.

Na jaaoo itne dur,
Itne dur,
Ke hum dastak de de ke thak jaaye
Aur
Koie darwaza, koie raah
Hume to kya humare janaje tak ko
tum tak na le ja paaye.

Na jaaoo itne dur,
Itne dur,
Ke hum youn hi raat ke aashko ko
Subah ki dhoop me sukhate phiree,
Aur
Palko tale tamam umr dard ko
khamooshi se sambhale rahe.

Kis khata ki saza de rahe ho hume?
Ke nabz bajti rahe,
Sans chalti rahe,
Aur,
Usee hum jindagi ka namm
Bhi na de paaye.

Kyun ja rahe ho itne dur humse,
Na jaaoo!
Lout aaoo!
Aakhir…
Tumhare rooh ka kuch
Humse bhi to hai wasta,
Khushi ka na sahi
Dard ka tumhare humse hai
Kuch poorana sa rishta.
Joodti hai
Jo tumhari tanhaee se
Meri tanhaee ko,
Deekho na,
Kitni dur se chala aa raha hai
Ye rasta.

[...] Read more

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share

MAA the mother

Maa ka sambandh hi sabse nyara aur nirala hai
Tulana karne jaobhi to kar pana mushkil hai
Kaise keh paoge samadar ki dasstan ko
Pura sagar sama loge fir bhi na likh paoge


Mother is different in all the relations
It is difficult to find any kind of equations
How can you narrate depth of the ocean?
The water used in pen will be less even


Bacchi me, biwi me aur ma me vohi sachha ansha hai
Jise bhulana chahoge fir bhi bhulana mushkil hai
Har dam uska haath aap ke sarper sada rahega
Jiven me khushiyo ko sada bator le aayega

Little girl, wife and mother are integral part
You may not be able to forget even if live separate
Her loving hand will always be on your head
Will always bless you with happiness to lead


Salam karo ya per chhuo pur swarag idhar hi hai
Dil ki baat mano to duaoka yehi bhandar hai
Ham na chuka payenge uski jehmat ka mol
Baki to sab mahenge fir bhi mil gayenge tol

Heaven is here if you bow your head and touch the feet
If you listen to the heart she is full of grace to meet
We will never be able to repay her debt
Rest all may be precious items purchased and kept


“Maa” ka nam lekar pareshaniyan dur ho jayegi
Dur rehkar bhi duaonki barsat karvayegi
Ghar aapka bhara bhara aur aabad rahega
Bura sochega uska bura hoga aur sukhi na reh payega

Just say ”mom “ and you will be relieved from worries
She shall bless you with all fortune and always carry
With her bad omens and wish you happy home
You shall be cursed if think bad and not be welcomed

poem by Report problemRelated quotes
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Share
 

Search


Recent searches | Top searches