Patatje Oorlog
Alsof hij gaat voor
een bestelling van
een frietje speciaal
vijf kroketten en....
zo schreef hij
ze neer de namen,
vroeg de commandant
wie er mee wilden
deze nacht op
expeditie;
Taliban zijn
heus geen
Talibang,
dat wordt
patatje
oorlog..
M adrason 12-08-2011
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Related quotes
Twin State
university of chicago summer basketball
university of chicago summer camp
university of cincinati baseball camp
university of cincinnati basketball camp
university of cincinnati football camp
university of cincinnati lacrosse camp
university of cincinnati soccer camp
university of cincinnati youth basketbal
university of cinncinati football camp
university of colorado basketball camp
university of colorado basketball camps
university of colorado cross country cam
university of colorado football camp
university of colorado soccer camp
university of colorado soccer camps
university of colorado sports camps
university of colorado summer camp
university of colorado summer camps
university of colorado team lacrosse cam
university of connecticut basketball cam
university of connecticut football camp
university of connecticut girls volleyba
university of connecticut soccer camp
university of connecticut volleyball sum
university of ct summer volleyball camp
university of dallas cross country camps
university of dayton and goalkeeper camp
university of dayton baseball camp
university of dayton basketball camp
university of dayton camps
university of dayton ohio atheletic camp
university of dayton socccer camp
university of dayton soccer camp
university of dayton summer soccer camp
university of dayton volleyball camp
university of delaware 4h camp
university of delaware 4h camp applicati
university of delaware baseball camp
university of delaware camps
university of delaware field hockey camp
university of delaware football camps
university of delaware girls lacrosse ca
university of delaware lacrosse camp
university of delaware soccer camp
university of delaware tiina martin camp
university of delaware volleyball camp
university of delaware youth camps
university of delware soccer camp
university of denver and lacrosse camp
university of denver swimming summer cam
[...] Read more
poem by Caasder Fronds
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Ælla, A Tragical Interlude - Act I
SCENE I.
CELMONDE, att BRYSTOWE.
Before yonne roddie sonne has droove hys wayne
Throwe halfe hys joornie, dyghte yn gites of goulde,
Mee, happeless mee, hee wylle a wretche behoulde,
Mieselfe, and al that's myne, bounde ynn myschaunces chayne.
Ah! Birtha, whie dydde Nature frame thee fayre?
Whie art thou all thatt poyntelle canne bewreene ?
Whie art thou nott as coarse as odhers are?--
Butte thenn thie soughle woulde throwe thy vysage sheene,
Yatt shemres onn thie comelie semlykeene,
Lyche nottebrowne cloudes, whann bie the sonne made redde,
Orr scarlette, wythe waylde lynnen clothe ywreene ,
Syke would thie spryte uponn thie vysage spredde.
Thys daie brave Ælla dothe thyne honde and harte
Clayme as hys owne to be, whyche nee from hys moste parte.
And cann I lyve to see herr wythe anere?
Ytt cannotte, muste nott, naie, ytt shalle not bee.
Thys nyghte I'll putte stronge poysonn ynn the beere,
And hymm, herr, and myselfe, attenes wyll slea.
Assyst mee, Helle! lett Devylles rounde mee tende,
To slea mieself, mie love, & eke mie doughtie friende.
SCENE II.
ÆLLA, BIRTHA.
ÆLLA.
Notte, whanne the hallie prieste dyd make me knyghte,
Blessynge the weaponne, tellynge future dede,
Howe bie mie honde the prevyd Dane should blede,
Howe I schulde often bee, and often wynne, ynn fyghte;
Notte, whann I fyrste behelde thie beauteous hue,
Whyche strooke mie mynde, and rouzed mie softer soule;
Nott, whann from the barbed horse yn fyghte dyd viewe
The flying Dacians oere the wyde playne roule,
Whan all the troopes of Denmarque made grete dole,
Dydd I fele joie wyth syke reddoure as nowe,
Whan hallie preest, the lechemanne of the soule,
Dydd knytte us both ynn a caytysnede vowe:
Now hallie Ælla's selynesse ys grate;
Shap haveth nowe ymade hys woes for to emmate .
BIRTHA.
Mie lorde, and husbande, syke a joie ys myne;
Botte mayden modestie moste ne soe saie,
Albeytte thou mayest rede ytt ynn myne eyne,
Or ynn myne harte, where thou shalte be for aie;
Inne sothe, I have butte meeded oute thie faie;
For twelve tymes twelve the mone hathe bin yblente,
As manie tymes hathe vyed the Godde of daie,
And on the grasse her lemes of sylverr sente,
Sythe thou dydst cheese mee for thie swote to bee,
[...] Read more
poem by Thomas Chatterton
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Ik kwam bij een politicus
Ik kwam bij een politicus
-zijn huis was vol design-
'wie zijn' vroeg ik
'die zijn' zei hij,
nee, design bedoelde hij.
Op het toilet zaten
de spatters ver
boven de billenbril,
zo zie je maar dat wat
naar boven scheit
altijd wat wil.
Netwerken met je gat
omhoog noemen ze dat.
Hij mocht geen fouten maken,
dat zou hem kunnen raken
diep in zijn
bedorven hart.
Wat hij gekreukeld had
streek moeder wel weer glad.
Ik kwam bij een politicus
-zijn huis was vol design-
'wie zijn' vroeg ik
'die zijn' zei hij,
nee, design bedoelde hij.
Madrason 29-07-2012
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Edgar Cairo
Een rivier
van vuur
een stroom,
een droom,
zwarte spiegel
zwarte boom,
neger oom. *0
Apinti, *1
"atiton-
atititontonton"
woorden magie.
Sranan*, Taki**, *2 **3
Taki, Sranan,
trots als een huis,
statig als de nacht
haar sterrenpracht,
vuurvliegjes melodie,
Oh, Edgar Cairo*! ! ! ! *4
Madrason 10—9-2012
*0/verwijzing naar Uncle Tom's Cabin door Harriet Beecher Stowe
*1/Apinti
De apinti is een enkelvellig slaginstrument dat door de Surinaamse marrons gebruikt werd om berichten door te seinen naar naburige dorpen en/of stammen. Deze manier van berichtenverkeer is door de marrons tot in het recente verleden gebruikt. Dit communicatiemiddel is vanuit de tijd van de slavernij...
*2/Surinaams, Sranantongo (vroeger: Nengre of 'Negerengels') is de Nederlandstalige benaming voor de in Suriname gesproken taal (ook wel Sranan Tongo of kortweg Sranan genoemd) .
*3/Vooral vroeger werd de taal ook wel informeel aangeduid met taki taki of nengre, maar die benamingen worden tegenwoordig als denigrerend ervaren. Van engels creools to talk, Talki.
*4/Biografie
Cairo werd geboren te Paramaribo. Zijn ouders waren afkomstig van een voormalige plantage in het district Para. Hij volgde de lagere school bij de fraters, en haalde het diploma aan de Algemene Middelbare School (AMS) . Vervolgens vertrok hij in 1968 naar Amsterdam waar hij Nederlands en Algemene Literatuurwetenschap studeerde.In zijn laatste boeken openbaarde zich een ernstige psychose. Ook liet hij in 1988 een advertentie in een krant plaatsen met de tekst Jezus terug op aarde. Edgar Cairo, Gods zoon, spreekt alle talen met Jawehs stem en doet grote wonderen.
Cairo werd op 16 november 2000 dood aangetroffen in zijn woning in Amsterdam-Oost. Hij was overleden aan een maagbloeding; op welke dag precies kon niet worden vastgesteld. Hij is 52 jaar geworden. Wikipedia 2012
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

M'Sieu Smit
THE ADVENTURES OF AN ENGLISHMAN IN THE CANADIAN WOODS.
Wan morning de walkim boss say 'Damase,
I t'ink you're good man on canoe d'ecorce,
So I'll ax you go wit' your frien' Philéas
An' meet M'sieu' Smit' on Chenail W'ite Horse.
'He'll have I am sure de grosse baggage--
Mebbe some valise--mebbe six or t'ree--
But if she's too moche for de longue portage
'Poleon he will tak' 'em wit' mail buggee.'
W'en we reach Chenail, plaintee peep be dere,
An' wan frien' of me, call Placide Chretien,
'Splain all dat w'en he say man from Angleterre
Was spik heem de crowd on de 'Parisien.'
Fonny way dat Englishman he'll be dress,
Leetle pant my dear frien' jus' come on knee,
Wit' coat dat's no coat at all--only ves'
An' hat--de more stranger I never see!
Wall! dere he sit on de en' some log
An' swear heem in English purty loud
Den talk Français, w'ile hees chien boule dog
Go smellim an' smellim aroun' de crowd.
I spik im 'Bonjour, M'sieu' Smit', Bonjour,
I hope dat yourse'f and famille she's well?'
M'sieu Smit' he is also say 'Bonjour,'
An' call off hees dog dat's commence for smell.
I tell heem my name dat's Damase Labrie
I am come wit' Philéas for mak' de trip,
An' he say I'm de firs' man he never see
Spik English encore since he lef' de ship.
He is also ax it to me 'Damase,
De peep she don't seem understan' Français,
W'at's matter wit' dat?' An' I say 'Becos
You mak' too much talk on de Parisien.'
De groun she is pile wit' baggage--Sapré!
An' I see purty quick we got plaintee troub--
Two tronk, t'ree valise, four-five fusil,
An' w'at M'sieu Smit' he is call 'bat' tubbe.'
M'sieu Smit' he's tole me w'at for's dat t'ing,
An' it seem Englishman he don't feel correc'
[...] Read more
poem by William Henry Drummond
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

The Rivals
Look heah! Is I evah tole you 'bout de curious way I won
Anna Liza? Say, I nevah? Well heah's how de thing wuz done.
Lize, you know, wuz mighty purty —dat's been forty yeahs ago —
'N 'cos to look at her dis minit, you might'n spose dat it wuz so.
She wuz jes de greates' 'traction in de county, 'n bless de lam'!
Eveh darkey wuz a-co'tin, but it lay 'twix me an' Sam.
You know Sam. We both wuz wukin' on de ole John Tompkin's place.
'N evehbody wuz a-watchin' t' see who's gwine to win de race.
Hee! hee! hee! Now you mus' raley 'scuse me fu' dis snickering,
But I jes can't he'p f'om laffin' eveh time I tells dis thing.
Ez I wuz a-sayin', me an' Sam wuked daily side by side,
He a-studyin', me a-studyin', how to win Lize fu' a bride.
Well, de race was kinder equal. Lize wuz sorter on de fence;
Sam he had de mostes dollars, an' I had de mostes sense.
Things dey run along 'bout eben tel der come Big Meetin' day;
Sam den thought, to win Miss Liza, he had foun' de shoest way.
An' you talk about big meetin's! None been like it 'fore nor sence;
Der wuz sich a crowd o' people dat we had to put up tents.
Der wuz preachers f'om de Eas', an' 'der wuz preachers f'om de Wes';
Folks had kilt mos' eveh chicken, an' wuz fattenin' up de res'.
Gals had all got new w'ite dresses, an' bought ribbens fu' der hair,
Fixin' fu' de openin' Sunday, prayin' dat de day'd be fair.
Dat de Reveren' Jasper Jones of Mount Moriah, it wuz 'low'd,
Wuz to preach de openin' sermon; so you know der wuz a crowd.
Fu' dat man wuz sho a preacher; had a voice jes like a bull;
So der ain't no use in sayin' dat de meetin' house wuz full.
Folks wuz der f'om Big Pine Hollow, some come 'way f'om Muddy Creek,
Some come jes to stay fu' Sunday, but de crowd stay'd thoo de week.
Some come ridin' in top-buggies wid de w'eels all painted red,
Pulled by mules dat run like rabbits, each one tryin' to git ahead.
Othah po'rer folks come drivin' mules dat leaned up 'ginst de shaf',
Hitched to broke-down, creaky wagons dat looked like dey'd drap in half.
But de bigges' crowd come walkin', wid der new shoes on der backs;
'Scuse wuz dat dey couldn't weah em 'cause de heels wuz full o' tacks.
[...] Read more
poem by James Weldon Johnson
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Le Vieux Temps
1 Venez ici, mon cher ami, an' sit down by me--so
2 An' I will tole you story of old tam long ago--
3 W'en ev'ryt'ing is happy--w'en all de bird is sing
4 An' me!--I'm young an' strong lak moose an' not afraid no t'ing.
5 I close my eye jus' so, an' see de place w'ere I am born--
6 I close my ear an' lissen to musique of de horn,
7 Dat 's horn ma dear ole moder blow--an only t'ing she play
8 Is 'viens donc vite Napoléon--'peche toi pour votre souper.'--
9 An' w'en he 's hear dat nice musique--ma leetle dog 'Carleau'
10 Is place hees tail upon hees back--an' den he 's let heem go--
11 He 's jomp on fence--he 's swimmin' crik--he 's ronne two forty gait,
12 He say 'dat 's somet'ing good for eat--Carleau mus' not be late.'
13 O dem was pleasure day for sure, dem day of long ago
14 W'en I was play wit' all de boy, an' all de girl also;
15 An' many tam w'en I 'm alone an' t'ink of day gone by
16 An' pull latire an' spark de girl, I cry upon my eye.
17 Ma fader an' ma moder too, got nice, nice familee,
18 Dat 's ten garçon an' t'orteen girl, was mak' it twenty t'ree
19 But fonny t'ing de Gouvernement don't geev de firs' prize den
20 Lak w'at dey say dey geev it now, for only wan douzaine.
21 De English peep dat only got wan familee small size
22 Mus' be feel glad dat tam dere is no honder acre prize
23 For fader of twelve chil'ren--dey know dat mus' be so,
24 De Canayens would boss Kebeck--mebbe Ontario.
25 But dat is not de story dat I was gone tole you
26 About de fun we use to have w'en we leev a chez nous
27 We 're never lonesome on dat house, for many cavalier
28 Come at our place mos' every night--especially Sun-day.
29 But tam I 'member bes' is w'en I 'm twenty wan year--me--
30 An' so for mak' some pleasement--we geev wan large soirée
31 De whole paroisse she be invite--de Curé he 's come too--
32 Wit plaintee peep from 'noder place--dat 's more I can tole you.
33 De night she 's cole an' freeze also, chemin she 's fill wit snow
34 An' on de chimley lak phantome, de win' is mak' it blow--
35 But boy an' girl come all de sam an' pass on grande parloir
36 For warm itself on beeg box stove, was mak' on Trois Rivières--
37 An' w'en Bonhomme Latour commence for tune up hees fidelle
38 It mak' us all feel very glad--l'enfant! he play so well,
39 Musique suppose to be firs' class, I offen hear, for sure
40 But mos' bes' man, beat all de res', is ole Bateese Latour--
[...] Read more
poem by William Henry Drummond
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

How Lucy Backslid
De times is mighty stirrin' 'mong de people up ouah way,
Dey 'sputin' an' dey argyin' an' fussin' night an' day;
An' all dis monst'ous trouble dat hit meks me tiahed to tell
Is 'bout dat Lucy Jackson dat was sich a mighty belle.
She was de preachah's favoured, an' he tol' de chu'ch one night
Dat she travelled thoo de cloud o' sin a-bearin' of a light;
But, now, I 'low he t'inkin' dat she mus' 'a' los' huh lamp,
Case Lucy done backslided an' dey trouble in de camp.
Huh daddy wants to beat huh, but huh mammy daihs him to,
Fu' she lookin' at de question f'om a ooman's pint o' view;
An' she say dat now she would n't have it diff'ent ef she could;
Dat huh darter only acted jes' lak any othah would.
Cose you know w'en women argy, dey is mighty easy led
By dey hea'ts an' don't go foolin' 'bout de reasons of de haid.
So huh mammy laid de law down (she ain' reckernizin' wrong),
But you got to mek erlowance fu' de cause dat go along.
Now de cause dat made Miss Lucy fu' to th'ow huh grace away
I 's afeard won't baih no 'spection w'en hit come to jedgement day;
Do' de same t'ing been a-wo'kin' evah sence de worl' began,--
De ooman disobeyin' fu' to 'tice along a man.
Ef you 'tended de revivals which we held de wintah pas',
You kin rickolec' dat convuts was a-comin' thick an' fas';
But dey ain't no use in talkin', dey was all lef' in de lu'ch
W'en ol' Mis' Jackson's dartah foun' huh peace an' tuk de chu'ch.
W'y, she shouted ovah evah inch of Ebenezah's flo';
Up into de preachah's pulpit an' f'om dah down to de do';
Den she hugged an' squeezed huh mammy, an' she hugged an' kissed
huh dad,
An' she struck out at huh sistah, people said, lak she was mad.
I has 'tended some revivals dat was lively in my day,
An' I 's seed folks git 'uligion in mos' evah kin' o' way;
But I tell you, an' you b'lieve me dat I 's speakin' true indeed,
Dat gal tuk huh 'ligion ha'dah dan de ha'dest yit I 's seed.
Well, f'om dat, 't was 'Sistah Jackson, won't you please do dis er dat?'
She mus' allus sta't de singin' w'en dey 'd pass erroun' de hat,
An' hit seemed dey was n't nuffin' in dat chu'ch dat could go by
'Dout sistah Lucy Jackson had a finger in de pie.
But de sayin' mighty trufeful dat hit easiah to sail
W'en de sea is ca'm an' gentle dan to weathah out a gale.
Dat 's whut made dis ooman's trouble; ef de sto'm had kep' away,
[...] Read more
poem by Paul Laurence Dunbar
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Through the eyes of a Field Coronet (Epic)
Introduction
In the kaki coloured tent in Umbilo he writes
his life’s story while women, children and babies are dying,
slowly but surely are obliterated, he see how his nation is suffering
while the events are notched into his mind.
Lying even heavier on him is the treason
of some other Afrikaners who for own gain
have delivered him, to imprisonment in this place of hatred
and thoughts go through him to write a book.
Prologue
The Afrikaner nation sprouted
from Dutchmen,
who fought decades without defeat
against the super power Spain
mixed with French Huguenots
who left their homes and belongings,
with the revocation of the Edict of Nantes.
Associate this then with the fact
that these people fought formidable
for seven generations
against every onslaught that they got
from savages en wild animals
becoming marksmen, riding
and taming wild horses
with one bullet per day
to hunt a wild antelope,
who migrated right across the country
over hills in mass protest
and then you have
the most formidable adversary
and then let them fight
in a natural wilderness
where the hunter,
the sniper and horseman excels
and any enemy is at a lost.
Let them then also be patriotic
into their souls,
believe in and read
out of the word of God
[...] Read more
poem by Gert Strydom
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Een beetje mens zijn
Wat is dat beschaving
dat 'ikkeikkeikkeikke'
dat niet eens meer spreken kan
maar met geweld alles neemt van
zonder te vragen van wie
en zonder waarvoor
en zonder waarom.
Ik ben een worm
die wordt begraven
in een mesthoop van
normen en waarden,
nee wormen en maden.
In de shit moet ik woelen
om te mogen leven
en me thuis te voelen
tussen al dat gewurm
om de hete brei heen.
Er is niet veel voor nodig
om overbodig
of nog
van enige waarde,
mest voor aarde te zijn.
In een schoon huis kan men
ook een zwijn zijn
al leest men de Koran
of doet aan Ramadan,
gaat naar de kerk
om knapen te schenden.
Er is veel nodig om
een beetje mens,
een wurmpje
met een wens
te zijn.
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Afrikaans: Sterregordels, Stilsonjare, Tydsbroekspypdinge, Haarsliert
Sterregordels
Cosmology in Afrikaans is an ode to joy, the
terms form sing-song strings with delightful
sounds “ewigbewegende elektron”
continuously spinning electron
“elektron in die hart van die atoomkorrel”
electron in the centre of the atom particle
- what a song!
“Triljoene Melkwegstelsels waaromheen ons
Melkweg elke tweehonderdmiljoenjaar
wentel – ‘n mallemeule van sterregordels…”
“Dobberende patrone, mesone en elektrone,
'n konfigurasie van konvekse novae”…
- these terms are singing to me!
A merry-go-round of star systems
Quotes from Adriaan Snyman “Die Messias Kode” (The Messiah Code) pp.9,10
Bombardement Van Frekwensies (English Explanation)
Waarmee sal ek hierdie leë oomblikke,
ankerloos, betekenisloos; aan die ewigheid
vasmaak - die gevoelsruimte in my hart
Is leeg, alle gevoel en denke het gesamentlik
in die donker duisternis van my brein ingeval
‘n laserbrein wat die hologramwêreld
Self moet konsituteer uit ‘n bombardement
van betekenislose frekwensies – maar
vandag is die ligstraalfokus uit
My pendulumgedagtes swaai ongefokus rond
die opgerolde, ingevoude ses-en-twintig of
meer dimensies van die virtuele werklikheid
Wil nie vir my oopgaan nie…
All thought and feeling fell into the black hole in my brain and the twenty-six or more rolled-up frequencies of reality does not want to open for me today…
Geloof In Liefde - Faith In Love
[...] Read more
poem by Margaret Alice
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

In de schaduwranden van het licht.
In de schaduwranden
van het licht.
Voor hen die nooit een lied
gezongen,
voor hen die nooit een
woord gelezen,
voor hen die nooit een doek
hebben beschilderd,
ze lieten werelden in zich
besloten,
werelden waarvan we
mede genoten,
zongen ze niet onder
de regen zacht een lied,
gaven ze niet bij 't ochtend gloren
thee aan bed
met mandarijntjes toe
alsof opnieuw geboren,
zij hebben niet de moed
der grote namen nodig
om ze te gedenken,
ze leven voort in elke twijg
in alle stille wenken,
in Salomonsgezangen
en ook in het gezwijg
klinken ze zeker door,
in een Rilke herdenkingskoor
achter de satijnen
gordijnen van Hafiz,
of uit de stille handen
van een vluchteling
na het verbranden
stijgen ze op
in kleine dwarrelkringen,
hoor ze zingen
voor hen die nooit een lied
bezongen,
ik ken niet hun gezicht,
maar in de vele
vitrines van het leven
herken ik hun gedicht,
pak ik de lans weer op
en stop pas dan als
samen we bekennen
dat wij ze voortaan vaker
zullen zoeken
in de schaduwranden
van het licht.
[...] Read more
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

The Marriage of Sir Gawaine
Part the First
King Arthur lives in merry Carleile,
And seemely is to see;
And there with him Queene Guenever,
That bride soe bright of blee.
And there with him Queene Guenever,
That bride soe bright in bowre;
And all his barons about him stoode,
That were both stiffe and stowre.
This king a royale Christmasse kept,
With mirth and princelye cheare;
To him repaired many a knighte,
That came both farre and neare.
And when they were to dinner sette
And cups went freely round:
Before them came a faire damselle,
And knelt upon the ground.
'A boone, a boone, O Kinge Arthure,
I beg a boone of thee;
Avenge me of a carlish knighte,
Who hath shent my love and mee.
'At Tearne-Wadling his castle stands,
Near to that lake so fair,
And proudlye rise the battlements,
And streamers deck the air.
'Noe gentle knighte, nor ladye gay,
May pass that castle-wall,
But from that foule discourteous knighte,
Mishappe will them befalle.
'Hee's twice the size of common men,
Wi' thewes and sinewes stronge,
And on his backe he bears a clubbe,
That is both thicke and longe.
'This grimme barone 'twas our harde happe
But yester morne to see;
When to his bowre he bare my love,
And sore misused mee.
'And when I told him King Arthure
As lyttle shold him spare;
Goe tell, sayd hee, that cuckold kinge
To meete mee if he dare.'
[...] Read more
poem by Anonymous Olde English
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Ælla, A Tragical Interlude - Act III
SCENE I.
BRISTOWE.
BIRTHA.
Gentle Egwina, do notte preche me joie;
I cannotte joie ynne anie thynge botte weere .
Oh! yatte aughte schulde oure selynesse destroie,
Floddynge the face wythe woe, and brynie teare!
EGWINA.
You muste, you muste endeavour for to cheere
Youre harte unto somme cherisaunied reste.
Youre loverde from the battelle wylle appere,
Ynne honnoure, and a greater love, be dreste:
Botte I wylle call the mynstrelles roundelaie;
Perchaunce the swotie sounde maie chase your wiere awaie.
MYNSTRELLES SONGE.
O! synge untoe mie roundelaie,
O! droppe the blynie teare wythe mee,
Daunce ne moe atte hallie daie,
Lycke a reyneynge ryver bee;
Mie love ys dedde,
Gon to hys death-bedde,
Al under the wyllowe tree.
Blacke hys cryne as the wynter nyghte,
Whyte hys rode as the sommer snowe,
Rodde hys face as the morning lyghte,
Cale he lyes ynne the grave belowe;
Mie love ys dedde,
Gon to hys death-bedde,
Al under the wyllowe tree.
Swote hys tynge as the throstles note,
Quycke ynn daunce as thoughte canne bee,
Defte hys taboure, codgelle stote,
O! hee lyes bie the wyllowe tree:
Mie love ys dedde,
Gonne to hys deathe-bedde,
Alle underre the wyllowe tree.
Harke! the ravenne flappes hys wynge,
In the briered delle belowe;
Harke! the dethe-owle loude dothe synge,
To the nyghte-mares as heie goe;
Mie love ys dedde,
Gonne to hys deathe-bedde,
Al under the wyllowe tree.
See! the whyte moone sheenes onne hie;
Whyterre ys mie true loves shroude;
Whyterre yanne the mornynge skie,
Whyterre yanne the evenynge cloude;
Mie love ys dedde,
Gon to hys deathe-bedde,
[...] Read more
poem by Thomas Chatterton
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Maxime Labelle
Victoriaw: she have beeg war, E-gyp's de nam' de place--
An' neeger peep dat's leev 'im dere, got very black de face,
An' so she's write Joseph Mercier, he's stop on Trois Rivieres--
'Please come right off, an' bring wit' you t'ree honder voyageurs.
'I got de plaintee sojer, me, beeg feller six foot tall--
Dat's Englishman, an' Scotch also, don't wear no pant at all;
Of course, de Irishman's de bes', raise all de row he can,
But noboddy can pull batteau lak good Canadian man.
'I geev you steady job for sure, an' w'en you get 'im t'roo
I bring you back on Canadaw, don't cos' de man un sou,
Dat's firs'-class steamboat all de way Kebeck an' Leeverpool,
An' if you don't be satisfy, you mus' be beeg, beeg fool.'
We meet upon Hotel Dufresne, an' talk heem till daylight,
An' Joe he's treat so many tam, we very near get tight,
Den affer w'ile, we mak' our min' dat's not bad chance, an' so
Joseph Mercier he's telegraph, 'Correc', Madame, we go.'
So Joe arrange de whole beez-nesse wit' Queen Victoriaw;
Two dollar day--work all de tam--dat's purty good l'argent!
An' w'en we start on Trois Rivieres, for pass on boar' de ship,
Our frien' dey all say, 'Bon voyage,' an' den Hooraw! E-gyp'!
Dat beeg steamboat was plonge so moche, I'm 'fraid she never stop--
De Capitaine's no use at all, can't kip her on de top--
An' so we all come very sick, jus' lak one leetle pup,
An' ev'ry tam de ship's go down, de inside she's go up.
I'm sorry spoke lak dis, ma frien', if you don't t'ink it's so,
Please ax Joseph Mercier hese'f, or Aleck De Courteau,
Dat stay on bed mos' all de tam, so sick dey nearly die,
But lak' some great, beeg Yankee man, was never tole de lie.
De gang she's travel, travel, t'roo many strange contree,
An' ev'ry place is got new nam', I don't remember, me,
We see some fonny t'ing, for sure, more fonny I can tell,
But w'en we reach de Neel Riviere, dat's feel more naturel.
So many fine, beeg sojer man, I never see before,
All dress heem on grand uniform, is wait upon de shore,
Some black, some green, an' red also, cos' honder dollar sure,
An' holler out, 'She's all right now, here come de voyageurs!'
We see boss Generale also, he's ride on beeg chameau,
Dat's w'at you call Ca-melle, I t'ink, I laugh de way she go!
Jomp up, jomp down, jomp ev'ry place, but still de Generale
Seem satisfy for stay on top, dat fonny an-i-mal.
[...] Read more
poem by William Henry Drummond
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

When Albani Sang
Was workin' away on de farm dere, wan
morning not long ago,
Feexin' de fence for winter--'cos dat's
w'ere we got de snow!
W'en Jeremie Plouffe, ma neighbor, come
over an' spik wit' me,
'Antoine, you will come on de city,
for hear Ma-dam All-ba-nee?'
'W'at you mean?' I was sayin' right off, me,
'Some woman was mak' de speech,
Or girl on de Hooraw Circus, doin' high
kick an' screech?'
'Non--non,' he is spikin'--'Excuse me,
dat's be Ma-dam All-ba-nee
Was leevin' down here on de contree, two
mile 'noder side Chambly.
'She's jus' comin' over from Englan', on
steamboat arrive Kebeck,
Singin' on Lunnon an' Paree, an' havin'
beeg tam, I expec',
But no matter de moche she enjoy it, for
travel all roun' de worl',
Somet'ing on de heart bring her back here,
for she was de Chambly girl.
'She never do not'ing but singin' an' makin'
de beeg grande tour
An' travel on summer an' winter, so mus' be
de firs' class for sure!
Ev'ryboddy I'm t'inkin' was know her, an' I
also hear 'noder t'ing,
She's frien' on La Reine Victoria an' show
her de way to sing!'
'Wall,' I say, 'you're sure she is Chambly,
w'at you call Ma-dam All-ba-nee?
Don't know me dat nam' on de Canton--I hope
you're not fool wit' me?'
An' he say, 'Lajeunesse, dey was call her,
before she is come mariée,
But she's takin' de nam' of her husban'--I
s'pose dat's de only way.'
'C'est bon, mon ami,' I was say me, 'If I get
t'roo de fence nex' day
An' she don't want too moche on de monee den
mebbe I see her play.'
So I finish dat job on to-morrow, Jeremie he
[...] Read more
poem by William Henry Drummond
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Ik zuig, ik schijt, ik kom...
Ik zuig, ik schijt, ik kom...
op je toe,
ik schreeuw en jank en zing
totdat ik moe
in je armen lig te trillen.
Ik lik je lichaam
teder en schoon
van het pasgeborenvlies
dat over onze extase
heen gegroeid is,
dat is geen holle frase
dat is geen kattenpis.
Ik sla, ik stoot, ik ram op je smoel
jij vent die alleen vent bent
soms...............
dan mis ik dat gevoel
van de aardse sleetsheid
het helse temperament,
aanschouw ik te veel
tempera van een krent.
Je zult je nog verbazen,
want achter de beslagen
ramen van mijn vergezicht
liggen duizenden kristallen,
zilte tranen juwelen
die me niet wilden ontvallen
noch wilden vloeien,
noch aan het licht
van jouw aangezicht
wilden spelen
van verlangen
naar troost,
naar kroost
naar snotterende
metgezellen
die me konden kwellen.....
zo nu en dan met een gedicht.
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Mon Frere Camille
Mon frere Camille he was first class blood
W'en he come off de State las' fall,
Wearin' hees boot a la mode box toe
An' diamon' pin on hees shirt also
Sam' as dem feller on Chi-caw-go;
But now he 's no blood at all,
Camille, mon frere.
W'at 's makin' dat change on mon frere
Camille?
Wall! lissen for minute or two,
An' I 'll try feex it up on de leetle song
Dat 's geevin' some chance kin' o' help it
along
So wedder I'm right or wedder I'm wrong
You 'll know all about heem w'en I get
t'roo,
Mon frere Camille.
He never sen' leter for t' orteen year
So of course he mus' be all right
Till telegraph 's comin' from Kan-Ka-Kee
'I 'm leffin' dis place on de half pas't'ree
W'at you want to bring is de beg' buggee
An' double team sure for me t' orsday night
Ton frere Camille.'
I wish you be dere w'en Camille arrive
I bet you will say 'W'at 's dat?'
For he 's got leetle cap very lak tuque bleu
Ole habitant 's wearin' in bed, dat's true,
An' w'at do you t'ink he carry too?
Geev it up? Wall! small valise wit' de fine
plug hat.
Mon frere Camille.
'Very strange.' I know you will say right off,
For dere 's not'ing wrong wit' hees clothes,
An' he put on style all de bes' he can
Wit' diamon' shinin' across hees han'
An' de way he's talkin' lak Yankee man
Mus' be purty hard on hees nose,
Mon frere Camille.
But he 's splain all dat about funny cap,
An' tole us de reason w'y,
It seem no feller can travel far,
An' specially too on de Pullman car,
'Less dey wear leetle cap only 'cos dollarre,
Dat 's true if he never die,
[...] Read more
poem by William Henry Drummond
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Du Bist Nicht Wie Wir
Ist doch nur wasser
Wenn ein fremder weint
Bitte klar trennen
Wenn was unklar scheint
Angst von neuem -
Hier weht ein anderer wind
Bekannte gesichter
Wo alle wie blinde sind
Augen wie wir
Muender wie wir
- doch es tut uns leid:
Du bist nicht wie wir
Nicht wie wir
Nein, du bist nicht wie wir
Nicht wie wir
Nicht wie wir
Nein, du bist nicht wie wir
Die menge macht sicher
Wenn man beherrschen will
Ein klares feindbild
Macht viele ganz still
Hier kann ein jeder
Sagen, was sache ist
Nur da sollst du singen
Wo dein brot du frisst
Augen wie wir
Muender wie wir
- doch es tut uns leid:
Du bist nicht wie wir
Nicht wie wir
Nein, du bist nicht wie wir
Nicht wie wir
Nicht wie wir
Nein, du bist nicht wie wir
Nicht wie wir
song performed by Peter Gabriel
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Ik tracht te zijn
Ik tracht te zijn
Ik tracht te zijn als
het ruisen der blaadren
op een zoele zomernacht
wiegend op de golven van
strelende geesteshanden
een insect gedragen door
de wind als kind
der natuur
zo puur
maar helaas
ik ben een kaaskop
met heel wat gewicht
zit vaak in andermans licht
en voel me uit de toon
bij zoveel valse noten
en borrelhapjes gepalaver
och was ik toch een pillendraaier
of een vier keer klaver
dan had ik nog ronduit een doel
maar ik denk dus ik ben
een cliënt van de psychiater
die me weer op het padje
draaien zal zodat het-
geen dat weer rollen moet
dat dan ook doet
zoals men dat verwacht
ik ben als mens dus
niet de pillen waard
die ik moet draaien
voor de Waard
een G.I *
of T.B.Ser **
of minder nog dan meer
ik ben een ééndagsvlieg
die ná 2 minuten leven
al blijft kleven aan
te hete teer.
Madrason 29 04 2009 met dank aan Willem
* Governmental Issue, overheids sujet of objekt der overheid
** Ter Beschikkinggestelde van de Staat
poem by Madrason writer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
