Kaiser and Co. Or Hoch der Kaiser
[Being Wilhelm der Grosser's estimate of himself and partner, translated from the original Hoch-deutsch.]
Der Kaiser auf der Vaterland
Und Gott on high all dings gommand,
Ve two! Ach! don'd you understandt?
Meinself -- und Gott.
He reigns in Heafen, und always shall,
Und mein own Embire don'd vas small;
Ein noble bair, I dink you call
Meinself -- und Gott.
While some men sing der power divine,
Mein soldiers sing der "Wacht am Rhein,"
Und drink der healt in Rhenish wein,
Auf me -- und Gott.
Dere's France dot swaggers all aroundt,
She ausgespieldt -- she's no aggoundt,
To mooch ve dinks she don't amoundt:
Meinself -- und Gott.
She vill not dare to fight again,
But if she should, I'll show her blain
Dot Elsass und (in French) Lorraine
Are Mein -- und Gott's.
Von Bismarck was a man auf might,
Und dought he vas glean oud auf sight,
But ach! he vas nicht goot to fight
Mit me -- und Gott.
Ve knock him like ein man auf sdraw,
Ve let him know whose vill vas law,
Und dot ve don'd vould sdandt his jaw,
Meinself -- und Got.
Ve send him oudt in big disgrace,
Ve gif him insuldt to his face,
Und put Caprivi in his place,
Meinself -- und Gott.
Und ven Caprivi get svelled headt,
Ve very brombtly on him set,
Und toldt him to get vp and get --
Meinself -- und Gott.
Dere's Grandma dinks she's nicht shmall beer,
Mit Boers und dings she interfere;
[...] Read more
poem by Alexander MacGregor Rose
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Related quotes
oh yes, Mr. Shaun, the Bible was not written in English
The Gospel of Christ and, in general,
the Holy Bible are written with the inspiration of God.
The Prophets and the Apostles
have recorded in written form
a portion of the oral teaching of the Old Testament
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
in Hebrew and Aramaic as well as the New Testament in Greek.
These are the original languages of the Holy Bible from' which all the translations have been derived. God's inspiration is confined to the original languages and utterances, not the many translations. There are 1,300 languages and dialects into which the Holy Bible, in its entirety or in portions, has been
translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated.translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated. translated.
This does not mean that the translations do not convey the meaning of the Bible for spiritual uprightness of the readers in their own language. On the contrary the Bible should be spread and preached to 'all nations'. The missionaries in foreign lands learn the language or the dialect of. the new area into which they bring the Bible and other religious teachings. For example, the missionaries from Constantinople, Saints Cyril and Methodios, sent to Christianize the Slavic peoples in the 9th century, first translated the Bible and the ritual books into the language of the people.
yes, Mr. Shaun, my friend the Bible was not written in English.IT was written in HEBREW, ARAMAIC, and GREEK....
But i like it written in English too, how i wish it were written in such a
language,
with a sense of class
and fashionable disguise,
for without it, how could i ever understand, God,
oh, my, God!
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Where do you search me
Moko Kahan Dhundhere Bande
Mein To Tere Paas Mein
Na Teerath Mein, Na Moorat Mein
Na Ekant Niwas Mein
Na Mandir Mein, Na Masjid Mein
Na Kabe Kailas Mein
Mein To Tere Paas Mein Bande
Mein To Tere Paas Mein
Na Mein Jap Mein, Na Mein Tap Mein
Na Mein Barat Upaas Mein
Na Mein Kiriya Karm Mein Rehta
Nahin Jog Sanyas Mein
Nahin Pran Mein Nahin Pind Mein
Na Brahmand Akas Mein
Na Mein Prakuti Prawar Gufa Mein
Nahin Swasan Ki Swans Mein
Khoji Hoye Turat Mil Jaoon
Ik Pal Ki Talas Mein
Kahet Kabir Suno Bhai Sadho
Mein To Hun Viswas Mein
English Translation:
Where do you search me?
I am with you
Not in pilgrimage, nor in icons
Neither in solitudes
Not in temples, nor in mosques
Neither in Kaba nor in Kailash
I am with you O man
I am with you
Not in prayers, nor in meditation
Neither in fasting
Not in yogic exercises
Neither in renunciation
Neither in the vital force nor in the body
Not even in the ethereal space
Neither in the womb of Nature
Not in the breath of the breath
Seek earnestly and discover
In but a moment of search
Says Kabir, Listen with care
Where your faith is, I am there.

Dot Leedle Boy
Ot's a leedle Gristmas story
Dot I told der leedle folks--
Und I vant you stop dot laughin'
Und grackin' funny jokes!--
So help me Peter-Moses!
Ot's no time for monkey-shine,
Ober I vast told you somedings
Of dot leedle boy of mine!
Ot vas von cold Vinter vedder,
Ven der snow vas all about--
Dot you have to chop der hatchet
Eef you got der sauerkraut!
Und der cheekens on der hind leg
Vas standin' in der shine
Der sun shmile out dot morning
On dot leedle boy of mine.
He vas yoost a leedle baby
Not bigger as a doll
Dot time I got acquaintet--
Ach! you ought to heard 'im squall!--
I grackys! dot's der moosic
Ot make me feel so fine
Ven first I vas been marriet--
Oh, dot leedle boy of mine!
He look yoost like his fader!--
So, ven der vimmen said,
'Vot a purty leedle baby!'
Katrina shake der head. . . .
I dink she must 'a' notice
Dot der baby vas a-gryin',
Und she cover up der blankets
Of dot leedle boy of mine.
Vel, ven he vas got bigger,
Dot he grawl und bump his nose,
Und make der table over,
Und molasses on his glothes--
Dot make 'im all der sveeter,--
So I say to my Katrine,
'Better you vas quit a-shpankin'
Dot leedle boy of mine!'
No more he vas older
As about a dozen months
He speak der English language
Und der German--bote at vonce!
Und he dringk his glass of lager
[...] Read more
poem by James Whitcomb Riley
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!


The Song of The Little Baltung: A.D. 395
A harper came over the Danube so wide,
And he came into Alaric's hall,
And he sang the song of the little Baltung
To him and his heroes all.
How the old old Balt and the young young Balt
Rode out of Caucaland,
With the royal elephant's trunk on helm
And the royal lance in hand.
Thuringer heroes, counts and knights,
Pricked proud in their meinie;
For they were away to the great Kaiser,
In Byzant beside the sea.
And when they came to the Danube so wide
They shouted from off the shore,
'Come over, come over, ye Roman slaves,
And ferry your masters o'er.'
And when they came to Adrian's burgh,
With its towers so smooth and high,
'Come out, come out, ye Roman knaves,
And see your lords ride by.'
But when they came lo the long long walls
That stretch from sea to sea,
That old old Balt let down his chin,
And a thoughtful man grew he.
'Oh oft have I scoffed at brave Fridigern,
But never will I scoff more,
If these be the walls which kept him out
From the Micklegard there on the shore.'
Then out there came the great Kaiser,
With twice ten thousand men;
But never a Thuring was coward enough
To wish himself home again.
'Bow down, thou rebel, old Athanarich,
And beg thy life this day;
The Kaiser is lord of all the world,
And who dare say him nay?'
'I never came out of Caucaland
To beg for less nor more;
But to see the pride of the great Kaiser,
In his Micklegard here by the shore.
[...] Read more
poem by Charles Kingsley
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

A War March
Ow! Wow! Wow!
(Funeral note sustained by flutes, suggesting a long-bodied,
short-legged, large-headed dog in anguish.)
Ow! Wow!
We are the people who make the row;
We are the nation that skites and brags;
Marching the goose-step; waving the falgs.
Hoch!
We talk too much, and we lose our block,
We scheme and spy; we plot, we lie
To blow the whoe world into the sky.
The Kaiser spouts, and the Junkers rave.
Hoch! for the Superman, strong and brave!
But what is the use of a Superman,
With 'frightfulness' for his darling plan,
If he has no cities to burn and loot,
No women to ravish, no babies to shoot?
Shall treaties bind us against our wish?
Rip! Swish!
(Violins: Tearing noise as of scraps of paper being destroyed.)
Now at last shall the whole world learn
Of the cult of the Teuton, strong and stern!
Ho! for the Superman running amok!
Hoch!
Um - ta, um - ta, tiddley - um - tum!
(Uncertain note, as of a German band that has been told to move on.)
Pompety - pom pom - tiddeley - um - tum!
Way for the 'blond beasts!' Here they come!
While big guns thunder the nations' doom.
Boom!
Room! Room!
Room for the German! A place in the sun!
He'll play the Devil now he's begun!
Ker-r-r-rump!....Bump!...
(Drums: Noise of an exploding cathedral.)
Ho, the gaping wound and the bleeding stump!
Watch the little ones how they jump!
While we shoot and stab, and plunder and grab,
Spurred by a Kaiser's arrogant gab;
While the Glorious Junker
Grows drunker,
And drunker, on blood.
Blood! Blood!
Sword or cannon or fire or flood,
Never shall stay our conquering feet -
On through city and village street -
Feet that savagely, madly tread,
Over the living; over the dead.
[...] Read more
poem by Clarence Michael James Stanislaus Dennis
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Not Too Bad
De cottage vas close py der garden gate,
It vas not mighdty hardt to find it,
A couple of gum-trees grew shoost in front,
Und a pig\shty grew shoost pehind it.
Dere vos milk-cows und sheep on der clover-flat
Und a creek vhere der vater ran,
Der misdress of all, vas der Vidder McCaul,
Und I vos her handy man.
Ach, shveet vas der ploom on der orchard-trees,
Und lofely der flowers in shpring;
But, der vidder's daughter. Yemima Ann,
She vas shveeter ash efferyting.
She valked on der ferry ground I lofed,
Und her eyes were so lofely prown,
Dat vheneffer I see dat she looked at me,
Vhy, I felt mineself top-side down.
I lofed mine life ash I lofed dat girl,
Und a vik from her tvinkling eye
Ash I helped her moundt on der old prown mare
Made me feel apout ten feet high.
Vhen she cantered home ash der sun vent down,
Und I lifted her oop to der ground,
Vhen I felt her yoomp, mine heardt vent boomp,
Und I felt apout twelfe feet round.
So I shpeaks to mineself,' I must hafe dat girl,
For mithout her I aint no use;'
So I tole her von day vhat a duck she vas,
Und she tell me I vas a coose.
Den a shearer coomed town from der Lachlan,
Pout ash tall ash a wool-shed toor,
Und he took her avay on a pullock-tray,
Und she neffer comes pack some more.
So I vent, vat you calls, ' clean off your shoomps,'
I crinds oop mine teeth und schvear;
I knocks mineself town mit a pag of shaff,
Und I picks mineself oop py mine hair.
I shvears I could hang and trown mineself,
Und fill mineself oop mit shot too;
Put, shoost vhen I run to get mine gun,
Der vidder, she tole me not to.
She said, ash she fried me some eggs for mine tea,
Und her tears shpluttered in der pan,
'Vas it not goot enough to her daughter lose,
Mithout losing her handy man?
Vas der fish not askh good vhat vas in der sea
[...] Read more
poem by Thomas E. Spencer
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Die Schwalbenhode
1.
weh unser guter kaspar ist tot
wer trägt nun die brennende fahne im zopf wer dreht die
kaffeemühle
wer lockt das idyllische reh
auf dem meer verwirrte er die schiffe mit dem wörtchen
parapluie und die winde nannte er bienenvater
weh weh weh unser guter kaspar ist tot heiliger bimbam
kaspar ist tot
die heufische klappern in den glocken wenn man seinen vornamen
ausspricht darum seufze ich weiter kaspar
kaspar kaspar
warum bist du ein stern geworden oder eine kette aus wasser
an einem heißen wirbelwind oder ein euter aus
schwarzem licht oder ein durchsichtiger Ziegel an der
stöhnenden trommel des felsigen wesens
jetzt vertrocknen unsere scheitel und sohlen und die feen
liegen halbverkohlt auf den scheiterhaufen
2.
jetzt donnert hinter der sonne
die schwarze kegelbahn und keiner zieht mehr die kompasse
und die räder der schiebkarren auf
wer ißt nun mit der ratte am einsamen tisch wer verjagt den
teufel wenn er die pferde verführen will wer erklärt uns
die monogramme in den sternen
seine büste wird die kamine aller wahrhaft edlen menschen
zieren doch das ist kein trost und schnupftabak für einen
totenkopf
3.
auf den wasserkanzeln bewegten die kaskadeure ihre
fähnchen wie figura 5 zeigt
die abenteurer mit falschen bärten und diamantenen hufen
bestiegen vermittels aufgeblasener walfischhäute
schneiend das podium
der große geisterlöwe harun al raschid sprich harung al radi
gähnte dreimal und zeigte seine vom rauchen schwarz
gewordenen zähne
die merzerisierten klapperschlangen wickelten sich von ihren
spulen mähten ihr getreide und verschlossen es in steine
aus dem saum des todes traten die augen der jungen sterne
nach der geißelung auf der sonnenbacke tanzten die hufe des
esels auf flaschenköpfen
die toten fielen wie flocken von den ledernen türmen
wieviel totengerippe drehten die räder der tore
als der wasserfall dreimal gekräht hatte erblich seine tapete bis
[...] Read more
poem by Jean Arp
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Morgenstern
Sie ist hsslich dass es graut
wenn sie in den Himmel schaut
Dann frchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schnheit auf die Wangen
Morgenstern ach scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine
Hsslich, du bist hsslich
Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die spten Vgel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
rief ich in den gestirnten Himmel
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Morgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine
Denn du, du bist hsslich
Du bist einfach hsslich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schne Dinge wnsch' ich mir
Doch du, du bist nicht schn, nein
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wrmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlgt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschn
song performed by Rammstein
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Keine Selbstkontrolle
Essen - essen - essen
Immer noch so hungrig
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Schlafen - schlafen - schlafen
Nachts immer so nervoes
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Nein, hoer nie wieder auf
Schnell ans telefon
Egal welche nummer
Jede stimme ist mir recht
Zu weit diesmal
Viel zu weit hab ichs getrieben
Der kopf platzt - mir ist schlecht
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Hinter jedem stuhl
Steckt ein schweigen, das lebt
Es kommt hervor, wenn der nebel sich hebt
Es frisst alles -
Alarm !
Lichter gehn aus, sterne stuerzen ab
Wie ein bienenschwarm
Keine selbst-
Keine selbstkontrolle
Keine selbst-
Keine selbst-
Keine selbstkontrolle
Reden - reden - reden
Ich tu dir nicht gern weh
Ich hoer nicht wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Regen in der strasse
Regen in der nacht
Ich muss jetzt weitergehn
Ich muss jetzt weitergehn
Nein, ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Nein, ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
Ich hoer nie wieder auf
song performed by Peter Gabriel
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Westöliche Rosen
1
die rosen werden an die hüte gekreuzigt, die lippen
der rosen fliegen fort.
die blutigen organe tropfen auf den sichtbaren
thron des halbwüchsigen westöstlichen steines und
auf die weißen totenköpfe.
die drei rasierten sommer und die drei rasierten
kreuze wackeln wie der mai auf krücken fort.
der leierleib erzählt von blutigen schlachten gegen
behaarte steine. der leierleib schießt giftigen schaum
steinerne krücken blutige nasen behaarte steine gegen
die rasierten totenköpfe.
2
der leierleib tropft blut auf die weißen vorhemden
wie in einer unverpackten schlacht und wirft seine
drei schneeballen hinter seine drei sommer.
aus den retorten rollen die totenköpfe der Itosen.
die lippen der hüte kommen auf krücken zurück.
die handschuhe werden an die hüte gekreuzigt.
die kreuze lehnen aneinander wie der halbe mann
vom bräutigam am anderen halben manne vom
bräutigam.
3
der leierleib erzählt der schaumgeburt von einem
halbwüchsigen westöstlichen stein der beileibe und
heiseele auf einem sichtbaren thron sitzt und von
den wagehalsigen und wagenasigen die blutige teile
5e,oen den mai werfen. da schießt die schaumgeburt
giftige akzentvögel gegen die signaturorgane des
leierleibes hängt sich klöppel an ihre geballten flügel
und läutet und fliegt fort zu den geflügelten worten.
die flügel rasieren die behaarten herzen.
das stückchen luft wackelt und ruft qui vive.
so geht es hinauf und hinab wie in einem brief.
4
es läutet in den herzen.
die schaumgeburt packt weiße mailuft in einen
schneebrief.
der halbwüchsige westöstliche stein wirft seine
drei handschuhe hinter seine drei hüte und hängt
sich an den rosen auf.
der leierleib rasiert seine schlachtenklöppel.
geflügelte rosen fliegen zu der schneeleier.
poem by Jean Arp
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

School V/s College
Na hoti ye B. Tech, na hoti ye MD ki sheetey
Yaad aate hain yaaro, lamhe wo beetein
School ki wo masti yaad aati hai har pal
Yaad aata hain mujhko beet gaya jo kal
School mein jaate the padne hum saare
College mein jaate hain attendance ke maare
Teacher ko maante the tab hum guru
School mein jaate hi padhai shuru
Yahaan to chalti hai humari sarkar
Dooston ke sang maani kabhi na haar
School mein padte waqt hota tha competition
Yahaan aakar puchhte hain kab aayega math ka solution
School mein pocket mein hota tha pencil n rubber
Yahaan to class notes ki bhi nahi hai khabar
School mein jaate the hum sab padne, ghar pe sab kuch batana hain
College mein jana to girl friend dekhne ka ek bahana hain
School mein jaate waqt, har roj hote the paise
Yahaan purse to hain, lekin nahi hain paise
School mein hamesha jaane se pahle bag check kia
Yahaan to jo marji mila, wahe kagaj utha lia
Pen jeb mein hua nhi, ungli se kaam chalaya hai
Jisne ki hain college mein masti sukh to usne hi paaya hai
School mein hoti thi full attendance, yahhan to 60 ke liye bhi rote hain
Par sach bataun yaaro college mein hi sapne poore hote hain
poem by Ankit Gupta
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Das Riesenspielzeug
Burg Nideck ist im Elsaß der Sage wohlbekannt,
die Höhe, wo vorzeiten die Burg der Riesen stand;
sie selbst ist nun verfallen, die Stätte wüst und leer,
du fragest nach den Riesen, du findest sie nicht mehr.
Einst kam das Riesenfräulein aus jener Burg hervor,
erging sich sonder Wartung und spielend vor dem Tor
und stieg hinab den Abhang bis in das Tal hinein,
neugierig zu erkunden, wie's unten möchte sein.
Mit wen'gen raschen Schritten durchkreuzte sie den Wald,
erreichte gegen Haslach das Land der Menschen bald,
und Städte dort und Dörfer und das bestellte Feld
erschienen ihren Augen gar eine fremde Welt.
Wie jetzt zu ihren Füßen sie spähend niederschaut,
bemerkt sie einen Bauer, der seinen Acker baut;
es kriecht das kleine Wesen einher so sonderbar,
es glitzert in der Sonne der Pflug so blank und klar.
'Ei! artig Spielding!' ruft sie, 'das nehm' ich mit nach Haus!'
Sie knieet nieder, spreitet behend ihr Tüchlein aus
und feget mit den Händen, was sich da alles regt,
zu Haufen in das Tüchlein, das sie zusammenschlägt,
und eilt mit freud'gen Sprüngen, man weiß, wie Kinder sind,
zur Burg hinan und suchet den Vater auf geschwind:
“Ei Vater, lieber Vater, ein Spielding wunderschön!
So Allerliebstes sah ich noch nie auf unsern Höh'n.'
Der Alte saß am Tische und trank den kühlen Wein,
er schaut sie an behaglich, er fragt das Töchterlein:
“Was Zappeliges bringst du in deinem Tuch herbei?
Du hüpfest ja vor Freuden; laß sehen, was es sei.'
Sie spreitet aus das Tüchlein und fängt behutsam an,
den Bauer aufzustellen, den Pflug und das Gespann;
wie alles auf dem Tische sie zierlich aufgebaut,
so klatscht sie in die Hände und springt und jubelt laut.
Der Alte wird gar ernsthaft und wiegt sein Haupt und spricht:
“Was hast du angerichtet? Das ist kein Spielzeug nicht!
Wo du es hergenommen, da trag es wieder hin,
der Bauer ist kein Spielzeug, was kommt dir in den Sinn?
Sollst gleich und ohne Murren erfüllen mein Gebot;
denn wäre nicht der Bauer, so hättest du kein Brot;
es sprießt der Stamm der Riesen aus Bauernmark hervor,
der Bauer ist kein Spielzeug, da sei uns Gott davor
[...] Read more
poem by Adelbert von Chamisso
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Meinteil
Heute treff' ich einen Herrn
Der hat mich zum Fressen gern
Weiche Teile und auch harte
stehen auf der Speisekarte
Denn du bist was du isst
und ihr wisst was es ist
Es ist mein Teil nein
Mein Teil nein
Da das ist mein Teil nein
Mein Teil nein
Die stumpfe Klinge gut und recht
Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kmpfen
ich esse weiter unter Krmpfen
Ist doch so gut gewrzt
und so schn flambiert
und so liebevoll auf Porzellan serviert
Dazu ein guter Wein
und zarter Kerzenschein
Ja da lass ich mir Zeit
Etwas Kultur muss sein
Denn du bist was du isst
Und ihr wisst was es ist
Es ist mein Teil nein
Mein Teil nein
Denn das ist mein Teil nein
Yes it's mein Teil nein
Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Schneidet sich durch Engelsscharen
Vom Wolkendach fllt Federfleisch
auf meine Kindheit mit Gekreisch
song performed by Rammstein
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Said the Kaiser to the Spy
“Now tell me what can England do?”
Said the Kaiser to the Spy.
“She can do nought, your Majesty—
You rule the sea and sky.
Her day of destiny is done;
Her path of peace is plain;
For she dare never throw a troop
Across the Strait again.”
The Kaiser sent his mighty host,
With Bombast in advance,
To set his seal on Paris first,
And make an end of France.
Their guns were heard in Paris streets,
And trembling Europe heard;
(They’re staggering back in Belgium now)
And England said no word.
“Now tell me what can England do?”
Said the Kaiser to the Spy.
“She can do nought in Southern seas
Where her possessions lie!
Her colonies are arming now—
They only wait your aid!”
“I’ll send my ships,” the Kaiser said,
“And I will kill her trade!”
The Kaiser sent his cruisers forth
To do their worst or best;
And one made trouble in the North—
The Cocos tell the rest.
He sent a squadron to a coast
Where treachery prevailed—
Gra’mercy! They were stricken hard
On seas that Raleigh sailed!
“Now tell me what can England do?”
Said the Kaiser to the Spy.
“Her ports are all unfortified
And there your chances lie!”
He sent his ships to Scarborough,
And called them back again.
The Blucher lies in Channel ooze
With seven hundred men.
“Oh, tell me what can England do?”
Said the Kaiser to the Spy.
“She can’t hold Egypt for a day—
(I have it from On High.”)
And so the Kaiser paid the Turk
To put the matter through—
[...] Read more
poem by Henry Lawson
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!

Klagelieder
The bigger I will come this far
And let you Niggers stop me now
You tell it like it is
Better find out
Before your charms out
God bless success never forsake the soul
When I cut your neck
Leave a little peace of the skin so your head wont fall off
Refrain:
Ich stimm die Klagelieder an wie die Frauen auf gefallene Mnner
Du kannst Gift drauf nehmen, dass ich hier so einiges verndere
Und keiner kommt an mir vorbei
Ich dresch schon Kilometer weit vorher verbal auf ihn ein
So muss es sein, wenn du weit wie ich mein
Wer ist grer als mein Gott?
- Ich kenn keinen. Geh heim! (2x)
Und ich muss nicht mal fluchen um ber euch zu triumphieren
Und verwandle euch mit einem Lcheln zu wirbellose Tiere, denen
Ich auf regennasser Strae leider nicht ausweichen kann
Aber was geht mich das an?
Denn du bist selbst Schuld daran
Sag nicht ich htte dich nicht gewarnt
Ich habe ausschlielich mit der Hilfe des Herrn geplant
Jetzt wirst du entfernt, du fallender Stern
Denn du hast nichts dazugelernt
Nicht mal dein Schwert zu fhren
Deswegen bekommst du meine Klinge so schmerzhaft zu spren
Die Gebhren, alle meine Kampfknste
Wnsche, dass ich dich nicht ber dem Feuer dnste ,
den Schweinen zum Fra vorwerf,
whrend ich die Klinge fr den nchsten schrf
Nerv auf Nerv reie ich entzwei
Denn ich bin mit Leib und Seele dabei
Aller guten Dinge waren doch drei
Ich habe darauf geachtet, dass ich dir zwlf mal so viel verzeih
Doch nun ist sie vorbei deine Schonzeit
Und von hier bis zum Ende deines Lebens ist es nicht so weit
Du knntest alleine laufen und es selbst tun
Oder ich rei dich per Totschlag aus deinen schei Schuhen
Entscheide dich, aber mach schnell
Denn ich hab keine Lust auf ein allzu langes Duell,
in dem ich keinen Gegner habe.
Mit der Hilfe des Herrn zerquetsche ich dich wie eine Kchenschabe
Blut klebt wie Honig an einer Wabe,
whrend ich mich an den reinen Worten des Herrn labe.
Refrain (2x)
Und ein Hammer htte ich noch zu bieten
Aber vorher komm ich noch mal verbal auf alle kleine Nieten
Was keine Miete zahlt, muss raus
sagt man doch, auch wenn ich den Spruch noch nicht gehrt hab,
[...] Read more
song performed by Xavier Naidoo
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Klagelieder
The bigger I will come this far
And let you Niggers stop me now
You tell it like it is
Better find out
Before your charms out
God bless success never forsake the soul
When I cut your neck
Leave a little peace of the skin so your head wont fall off
Refrain:
Ich stimm die Klagelieder an wie die Frauen auf gefallene Mnner
Du kannst Gift drauf nehmen, dass ich hier so einiges verndere
Und keiner kommt an mir vorbei
Ich dresch schon Kilometer weit vorher verbal auf ihn ein
So muss es sein, wenn du weit wie ich mein
Wer ist grer als mein Gott?
- Ich kenn keinen. Geh heim! (2x)
Und ich muss nicht mal fluchen um ber euch zu triumphieren
Und verwandle euch mit einem Lcheln zu wirbellose Tiere, denen
Ich auf regennasser Strae leider nicht ausweichen kann
Aber was geht mich das an?
Denn du bist selbst Schuld daran
Sag nicht ich htte dich nicht gewarnt
Ich habe ausschlielich mit der Hilfe des Herrn geplant
Jetzt wirst du entfernt, du fallender Stern
Denn du hast nichts dazugelernt
Nicht mal dein Schwert zu fhren
Deswegen bekommst du meine Klinge so schmerzhaft zu spren
Die Gebhren, alle meine Kampfknste
Wnsche, dass ich dich nicht ber dem Feuer dnste ,
den Schweinen zum Fra vorwerf,
whrend ich die Klinge fr den nchsten schrf
Nerv auf Nerv reie ich entzwei
Denn ich bin mit Leib und Seele dabei
Aller guten Dinge waren doch drei
Ich habe darauf geachtet, dass ich dir zwlf mal so viel verzeih
Doch nun ist sie vorbei deine Schonzeit
Und von hier bis zum Ende deines Lebens ist es nicht so weit
Du knntest alleine laufen und es selbst tun
Oder ich rei dich per Totschlag aus deinen schei Schuhen
Entscheide dich, aber mach schnell
Denn ich hab keine Lust auf ein allzu langes Duell,
in dem ich keinen Gegner habe.
Mit der Hilfe des Herrn zerquetsche ich dich wie eine Kchenschabe
Blut klebt wie Honig an einer Wabe,
whrend ich mich an den reinen Worten des Herrn labe.
Refrain (2x)
Und ein Hammer htte ich noch zu bieten
Aber vorher komm ich noch mal verbal auf alle kleine Nieten
Was keine Miete zahlt, muss raus
sagt man doch, auch wenn ich den Spruch noch nicht gehrt hab,
[...] Read more
song performed by Xavier Naidoo
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Du auf dem Schulhof
ich zum T├╢ten bereit
und keiner hier weiss
von meiner Einsamkeit
Rote Striemen auf weisser Haut
ich tu dir weh
und du jammerst laut
Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid
Dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet mich
Mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch
ich werd immer geiler von deinem Gekreisch
der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn
hagelt in mein krankes Gehirn
Dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
mein Vater war genau wie ich
dein weisses Fleisch erleuchtet mich
Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
mein krankes Dasein nach Erl├╢sung schreit
dein weisses Fleisch wird mein Schafott
in meinem Himmel gibt es keinen Gott
Dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet mich
mein Vater war genau wie ich
dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin ein trauriger Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet mich
song performed by Rammstein
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Weies Fleisch
Du auf dem Schulhof
ich zum Tten bereit
und keiner hier wei
von meiner Einsamkeit
Rote Striemen auf weier Haut
ich tu dir weh
und du jammerst laut
Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
mein schwarzes Blut versaut dir das Kleid
Dein weies Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weies Fleisch erleuchtet mich
Mein schwarzes Blut und dein weies Fleisch
ich werd immer geiler von deinem Gekreisch
der Angstschwei da auf deiner weien Stirn
hagelt in mein krankes Gehirn
Dein weies Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
mein Vater war genau wie ich
dein weies Fleisch erleuchtet mich
Jetzt hast du Angst und ich bin soweit
mein krankes Dasein nach Erlsung schreit
dein weies Fleisch wird mein Schafott
in meinem Himmel gibt es keinen Gott
Dein weies Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weies Fleisch erleuchtet mich
mein Vater war genau wie ich
dein weies Fleisch erregt mich so
ich bin ein trauriger Gigolo
dein weies Fleisch erleuchtet mich
song performed by Rammstein
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Weisses Fleisch
Du auf dem schulhof
Ich zum tten bereit
Und keiner hier weiss von meiner einsamkeit
Rote striemen auf weisser haut
Ich t dir weh
Und du jammerst laut
Jetzt hast du angst
Und ich bin soweit
Mein schwarzes blut
Versaut dir das kleid
Dein weisses fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein gigolo
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Mein schwarzes blut und dein weisses fleisch
Ich werd immer geiler von deinem gekreisch
Der angstschweiss da auf deiner weissen stirn
Hagelt in mein krankes gehirn
Dein weisses fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein gigolo
Mein vater war genau wie ich
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Jetzt hast du angst und ich bin soweit
Mein krankes dasein nach erlsung schreit
Dein weisses fleisch wird mein schafott
In meinem himmel gibt es keinen gott
Dein weisses fleisch erregt mich so
Ich bin doch nur ein gigolo
Dein weisses fleisch erleuchtet mich
Mein vater war genau wie ich
Dein weisses fleisch erregt mich so
Ich bin ein trauriger gigolo
Dein weisses fleisch erleuchtet - mich
(translation:
White flesh
-----------
You in the school yard
Im ready to kill and nobody here knows of my loneliness
Red welts on the white skin
Im hurting you and you are loudly whimpering
Now you are scared
And I am ready
My black blood soils your dress
Your white flesh excites me so
I am just a gigolo
Your white flesh enlightens me
My black blood, your white flesh
Im getting more and more excited by your screams
The sweat of fear on your white forehead
It is hailing into my sick brain
Now you are scared and I am ready
[...] Read more
song performed by Rammstein
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!

Der Drummer
Who puts oup at der pest hotel,
Und dakes his oysders on der schell,
Und mit der frauleins cuts a schwell
Der drummer.
Who vas it gomes indo mine schtore,
Drows down his pundles on der vloor,
Und nefer schtops to shut der door!
Der drummer.
Who dakes me py der handt, und say,
"Hans Pfeiffer, how you vas to-day?"
Und goes for peesness righdt avay?
Der drummer.
Who shpreads his zamples in a trice,
Und dells me, "Look, und see how nice"?
Und says I gets "der bottom price"?
Der drummer.
Who dells how sheap der goots vas bought,
Mooch less as vot I gould imbort,
But lets dem go as he vas "short"?
Der drummer.
Who says der tings vas eggstra vine, —
"Vrom Sharmany, ubon der Rhine," —
Und sheats me den dimes oudt off nine?
Der drummer.
Who varrants all der goots to suit
Der gustomers ubon his route,
Und ven dey gomes dey vas no goot?
Der drummer.
Who gomes aroundt ven I been oudt,
Drinks oup mine bier, and eats mine kraut,
Und kiss Katrina in der mout'?
Der drummer.
Who, ven he gomes again dis vay,
Vill hear vot Pfeiffer has to say,
[...] Read more
poem by Charles Follen Adams from Yawcob Strauss and Other Poems
Added by Veronica Serbanoiu
Comment! | Vote! | Copy!
