Fall Omen
Twinkling,
when even the day
is shrinking,
and the sun declines
in the fold of the mountains,
belches out quietly
the fall flame from
the cornfield,
where the raven
is only
the fingers of a plough.
--
original:
Е с е н н а п о л и ч б а
В м и г ,
к о г а т о и д е н я т
с е с в и в а ,
и с л ъ н ц е т о з а м и р а
в с г ъ в к а т а н а п л а н и н а т а ,
и з р и г в а т и х о
е с е н н и я т п л а м ъ к о т
н и в я т а ,
к ъ д е т о г а р в а н ъ т
е с а м о
п р ъ с т и т е н а о р а н .
*Translator bulgarian-english: Vessislava Savova
poem by Bozhidar Pangelov
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
