Mengcheng Cove
I have a new house, at the mouth of the Mengcheng.
The tree at the old one — the willow — feels more sorrow;
though someone new — I don’t know who — will come,
it still has just sorrow for the previous tenant.
poem by Wang Wei, translated by William P. Coleman
Added by Dan Costinaş
Comment! | Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
