Hafbur And Signy
TRANSLATED FROM THE DANISH.
King Hafbur & King Siward
They needs must stir up strife,
All about the sweetling Signy
Who was so fair a wife.
O wilt thou win me then,
or as fair a maid as I be?
It was the King’s son Hafbur
Woke up amid the night,
And ’gan to tell of a wondrous dream
In swift words nowise light.
“Me-dreamed I was in Heaven
Amid that fair abode,
And my true-love lay upon mine arm
And we fell from cloud to cloud.”
As there they sat, the dames and maids,
Of his words they took no keep,
Only his mother well-beloved
Heeded his dreamful sleep.
“Go get thee gone to the mountain,
And make no long delay;
To the elve’s eldest daughter
For thy dream’s areding pray.”
So the King’s son, even Hafbur,
Took his sword in his left hand,
And he’s away to the mountain
To get speech of that Lily-wand.
He beat thereon with hand all bare,
With fingers small and fine,
And there she lay, the elve’s daughter,
And well wotted of that sign.
“Bide hail, Elve’s sweetest daughter,
As on skins thou liest fair,
I pray thee by the God of Heaven
My dream arede thou clear.
“Me-dreamed I was in heaven,
Yea amid that fair abode,
And my true-love lay upon mine arm
And we fell from cloud to cloud.”
[...] Read more
poem by William Morris
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
