Tarafa
The tent lines these of Kháula in stone--stricken Tháhmadi.
See where the fire has touched them, dyed dark as the hands of her.
'Twas here thy friends consoled thee that day with thee comforting,
cried; Not of grief, thou faint--heart! Men die not thus easily.
Ay, here the howdahs passed thee at day--dawn, how royally!
stood for the Dédi pastures: a white fleet they seemed to thee,
Ships tall--rigged from Adáuli--of Yámin the build of them--
wandering wide the night through, to meet at the sunrising.
Thus climbed they the long wave--lines, their prows set how loftily!
ploughing the drifted ridges, sand heaped by the sandseers.
Alas for the dark--lipped one, the maid of the topazes,
hardly yet grown a woman, sweet fruit--picking loiterer!
A girl, a fawn still fawnless, which browses the thorn--bushes,
close to the doe--herd feeding, aloof in the long valleys.
I see her mouth--slit smiling, her teeth,--nay, a camomile
white on the white sand blooming and moist with the night--showers.
Sun--steeped it is, pure argent, white all but the lips of her,
these are too darkly painted to shrink from the sunburning.
The face of her how joyous, the day's robe enfolding her,
clean as a thing fresh fashioned, untouched by sad time--fingers.
Enough! New joys now claim me. Ay, mount and away from her!
Here on my swift--foot camel I laugh at love's bitterness.
Ship--strong is she, my nága, my stout--timbered road--goer,
footing the long--lined path--way--a striped cloak--in front of us.
Steel tempered are her sinews. She runs like an ostrich--hen,
one which has fled defying the ash--plumed proud lord of her.
Out--paces she the best--born, shank still on shank following,
threading the mazes lightly. Ah, what foot shall follow her?
The spring--long on Kufféyn she has wandered, her kind with her,
pastured in pleasant places, the rain--watered thyme--valleys,
Has turned to her herd's calling, aloft in wrath brandishing,
scared by the thick--furred red thief, that proud tuft the tail of her.
Her tail sways this and that way--a falcon, the wings of him
bating her flanks impatient: erect stands the bone of it--
So lasheth she in anger anon her croup--rider's knee,
then her own shrunken udder, a drought--withered water--skin.
Note well her limbs' perfection, her thighs like the elbow--worn
jambs of a city gateway, two smooth shafts of porphyry.
Her barrel, a stone well--mouth, like bent bows the curves of it,
caved where the neck--shaft enters, ends in an arched hollow.
Deep dens are her two arm--pits, a tree--trunk with cavities.
Bows are her rib--bones bended, her spine the hands holding them.
Her elbows are twin buckets, the pails of a water--man
wide--set, the neck between them the strong man who carries them.
Bridge--like, and Roman--builded! How swore he its architect
none should leave work or loiter, its key--stone unlaid by them!
Red chestnut is her chin--tuft, a vast vault the back of her.
Swift--step her hind--feet follow the path of her fore--footing.
[...] Read more
poem by Wilfrid Scawen Blunt
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
