Click in the field, then press CTRL+C to copy the HTML code
La visita / The Visit
Alguien ha llamado a mi puerta desde el alba,
ha provocado el quejido de los goznes
parece que desea atraer cn su silvido
se va, regresa una y otra vez-
No quiero escucharlo
una balada llega del altillo,
mientras el continua imperturbable
con sus nudillos sobre la madera,
quiere dejar su marca,
colarse por las rendijas...
¿Quièn es?
Abro la puerta
y veo unas sandalias
gastadas por el tiempo....
Traslated to E nglish by Daniel Ginhson with comments by Sue Littleton:
Someone has knocked on my door
since dawn,
has provoked a moarning of hinges,
it seams that he want to atract
with his whistling.
He goes away an returns, once and again.
I don't want to listen to him.
A ballad is heard from th attic,
while he continues, heedless,
with his knucles against the wood.
He want to leave his mark,
squeeze through the chinks...
Who is he?
I open the door
and I see sandals
worn out by time...
poem
by
Luz EtchemendiGaray
solid border
dashed border
dotted border
double border
groove border
ridge border
inset border
outset border
no border
blue
green
red
purple
cyan
gold
silver
black