Click in the field, then press CTRL+C to copy the HTML code
Yalda
Wolves cried for the moon's return
Along with the aubade of the beaus
Beating themselves for their truant muse
But I am not amongst these paramours
And their torrent brawls with oppression
Because in this prolonged dark vesper
You will never be my shattered moon
For you are its very absence -
You are the darkness that enwalls me
And this tryst - a pilfered time
In consummate darkness where everything -
The somnolent sands of time,
The weeping banshee of the yesterday,
The weaving arachnid of the tomorrow,
The city's vindictive rules and calculations,
The prison of the soul, the rhythm of hearts;
Lost their keen eyes in senility
And in this parallel plane
That scarcely comes like the wind
I need not to touch you
For it is enough to know that you
Remained askance in our individual meanders
And that you remained a part of me
Hiding in my gigantic shadows -
An immense night unraveled
By the moon's peripatetic escapade
While these nights are blind we intertwine
In a sea of unreality and fantasy
You are my labyrinth of darkness
That I pleasure to get lost with
With empty hands and a slivered sky
The moon away and somewhere else
I rekindled with you, my darkness;
My nights of stolen moon; my yalda.
poem
by
Norman Santos
solid border
dashed border
dotted border
double border
groove border
ridge border
inset border
outset border
no border
blue
green
red
purple
cyan
gold
silver
black