Click in the field, then press CTRL+C to copy the HTML code
To Friedrich Holderlin, poet
Here in this river valley below the Alps
which mimic high Olympus’ watching spirit,
everyone’s a silent poet of nature:
lakes; rivers; green fields; steeper goatfoot pastures;
forests; bare gaunt rocks and snow;
and the poetry of seasons of the year.
Once to see the seasons through, is to be
a little nearer God; to know
how gods measure out the earth.
Here inside the wooden room,
the measures, not so clear:
measured out by sterner, darker gods
whose seasons are not so predictable:
storms, tempests, thunder, flood
may last until we learn
lessons we do not yet understand.
Outside the window now
the last rays of evening sun catch
the metal spire of the nestling church;
its metal lightning conductor running
down its walls to that patch of earth
whose signs of scorching warn the devout soul..
Here inside the room, the poet too:
aspiring spire, lightning conductor;
rattling between heaven and earth,
torn by view of outside, inside..
Poets are only responsible to their words
when lining up their obstinacies
in the mind, on paper:
after that, must send them on their way:
the words mean more, or less, than the poets knew
while writing them; someone else may make
better use of them. This too,
the measure of the gods, of God.
*
Friedrich Holderlin, bi-polar poet-philosopher,1770-1843; correspondent of Goethe, inspirer of Rilke, subject of much discussion by philosopher Martin Heidegger.
poem
by
Michael Shepherd
solid border
dashed border
dotted border
double border
groove border
ridge border
inset border
outset border
no border
blue
green
red
purple
cyan
gold
silver
black