Click in the field, then press CTRL+C to copy the HTML code
Ballade Of A Toyokuni Colour-Print
Was I a Samurai renowned,
Two-sworded, fierce, immense of bow?
A histrion angular and profound?
A priest? a porter?--Child, although
I have forgotten clean, I know
That in the shade of Fujisan,
What time the cherry-orchards blow,
I loved you once in old Japan.
As here you loiter, flowing-gowned
And hugely sashed, with pins a-row
Your quaint head as with flamelets crowned,
Demure, inviting--even so,
When merry maids in Miyako
To feel the sweet o' the year began,
And green gardens to overflow,
I loved you once in old Japan.
Clear shine the hills; the rice-fields round
Two cranes are circling; sleepy and slow,
A blue canal the lake's blue bound
Breaks at the bamboo bridge; and lo!
Touched with the sundown's spirit and glow,
I see you turn, with flirted fan,
Against the plum-tree's bloomy snow . . .
I loved you once in old Japan!
Envoy
Dear, 'twas a dozen lives ago;
But that I was a lucky man
The Toyokuni here will show:
I loved you--once--in old Japan.
poem
by
William Ernest Henley
solid border
dashed border
dotted border
double border
groove border
ridge border
inset border
outset border
no border
blue
green
red
purple
cyan
gold
silver
black