Click in the field, then press CTRL+C to copy the HTML code
To The Poet Ahmet Arif
poetry..was waving hand lighly and hesitantly
like a dying and farewellişng cesarıus to us
ı thought would not return from where had gone
even a day with blackısh face
, they were your poems abundantly
the accasia tree whose flowers blossomed secretly
look at tyhe buds sproutıng at night frequently
how the exploded in the morning suddenly
they were your warmest dreams for years
you have born in your teeth like aches
by your longings you have worn out the fetters fastened on your feet
nedret gürcan
translatıon metin sahin
poem
by
Metin Sahin
solid border
dashed border
dotted border
double border
groove border
ridge border
inset border
outset border
no border
blue
green
red
purple
cyan
gold
silver
black